Dave, solo están programados para servir a la tripulación registrada.
Dave, sunt doar programate pentru a servi echipajului social.
Podrías tener ciertos cometas que estuvieran programados para traer vida.
Ar putea avea anumite comete, care sunt programate pentru a aduce viață.
Todos en esta zona... están programados para un escaneo profundo.
Toți cei zona aceasta sunt programați pentru o scanare amănunțită.
Es más bien uno de esos chicos programados que un asesino.
E mai mult ca unii din acei copii programați decât ucigașul.
Los consejeros programados para la fogata por favor repórtense al comedor...
Consilierii programați pentru focul de tabără sunt rugați să se prezinte la cantină.
Cuando pierdan la señal, seguramente estarán programados para volar a casa.
Când semnalul lor dispare, probabil că sunt programați să zboare spre casă.
Este sensor incorpora un módulo compacto con desplazamientos angulares programados.
Acest senzor încorporează un modul compact cu deplasări unghiulare programate.
Casi parece cómo que estuviéramos genéticamente programados para amar al oro.
Pare că suntem genetic programați pentru a ne place aurul.
Están programados para auto-reproducirse utilizando cualquier fuente disponible de carbón como energía.
Sunt programați să se înmulțească folosind drept combustibil orice sursă de carbon.
Los drones están programados para alertar de cualquier invasión territorial.
Dronele sunt programate să ne semnaleze orice încălcare teritorială.
Y estas vías tienen solo tres trenes programados para salir.
Liniile astea au singurele trei trenuri programate să plece.
El problema es que no estamos programados para la longevidad.
Problema este ca nu suntem programati pentru longevitate.
El problema es que no estamos programados para la longevidad.
Problema este ca nu suntem programați pentru longevitate.