Estos programas de que todo el mundo puede ver con nuevos parámetros.
Aceste programe pe care toată lumea poate vedea cu noi parametri.
Por una cuota, que ofrece acceso a los programas comerciales alemanes.
Pentru o taxă, aceasta oferă acces la programe comerciale germane.
Uno de esos programas requiere el uso de oficiales jóvenes que parecen inmaduros.
Unul din programele astea implică folosirea unor polițiști tineri, imaturi.
Si los programas están bien hechos, se les puede sacar mucho partido.
Când programele sunt bine făcute, ele pot fi foarte eficiente.
La financiación comunitaria para proyectos podrá otorgarse mediante los programas comunitarios ya existentes.
Finanțarea comunitară pentru proiecte poate fi oferită prin intermediul programelor comunitare existente.
Además, el Comité recomienda la integración de los programas de formación comunitarios.
Comitetul recomandă, de asemenea, integrarea programelor comunitare de formare.
Los programas de actuación contendrán una descripción específica de cada operación prevista.
Programele de acțiune conțin o descriere specifică a fiecărei operațiuni prevăzute.
Vamos a mostrar dos de los programas más populares en el siguiente artículo.
Vom afișa două dintre cele mai populare programe în următorul articol.
Tengo acceso a todos los programas de la agencia salvo el tuyo.
Am informații despre toate programele, mai puțin al tău.
Ese es el problema con estos programas, no pueden mantenerse unidos.
Asta este problema cu aceste programe, nu reușesc să stea laolaltă.
Tienen a gente en esos programas que saben que van a pelear.
În acele programe au oameni despre care știu că se vor bate.
Nuestro personal cumple con estrictos programas de garantía de calidad y procesos patentados.
Personalul nostru respectă programe stricte de asigurare a calităţii şi procese brevetate.
Un número de diferentes programas se han diseñado para tratar la anorexia.
Un număr de programe diferite au fost concepute pentru a trata anorexie.