Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
ASP.NET Team
Louis DeJardin, ein Microsoft Mitarbeiter im ASP.NET Team, hat ein kleines Bild erstellt um OWIN und die Zusammenhänge seines OWIN-Sandbox Projekt näher zu erläutern.
Louis DeJardin, a Microsoft employee in the ASP.NET team created this little picture to show the connection between OWIN and his OWIN-sandbox project.
Das ASP.NET Team z.B. verwendet heute bereits Git um den ASP.NET Webstack auf Codeplex zu entwickeln.
For example the ASP.NET Team is using GitHub for developing ASP.NET Webstack on Codeplex.
Autres résultats
Im nächsten Monat wird das JCommerce ASP.NET-Team ein neues Nearshore-Projekt auf Basis von Scrum beginnen.
Next month the JCommerce ASP.NET team will start a new nearshore project based on the Scrum approach.
Jim hat bei Microsoft seit sechs Jahren an FrontPage, VB und ASP.NET-Teams gearbeitet.
Jim has been working with Microsoft for six years on the FrontPage, VB, and ASP.NET teams.
Ein komplettes ASP.NET-Team steht für die Entwicklung Ihrer Lösung zur Verfügung - einschließlich der Positionen als Projektleiter, Entwickler und Tester.
A fully staffed ASP.NET team is available to develop your solution - including roles like Product Owner, Developer, Tester.
Zum Zeitpunkt dieses Artikels arbeitet das ASP.NET-Team an einem neuen Projekt namens ASP.NET vNext.
Phil Haack ist leitender Programmmanager bei Microsoft im ASP.NET-Team, das an der Erstellung sinnvoller Produkte für Entwickler arbeitet.
Phil Haack works for Microsoft as a senior program manager on the ASP.NET team aiming to build great products for developers.
Daniel Roth ist Senior Program Manager des ASP.NET-Teams, das zurzeit an ASP.NET 5 arbeitet.
Daniel Roth is a senior program manager on the ASP.NET team currently working on ASP.NET 5.
Mittwoch, 05. Juni 2019 In dieser Episode von Channel 9 beschäftigen sich Shayne Boyer, Glenn Condron und Ryan Nowak vom ASP.NET-Team mit der Arbeit im Microservice-Bereich mit.NET Core 3.0.
In this episode, Shayne Boyer is joined by Glenn Condron and Ryan Nowak from the ASP.NET team who discuss some of the exciting work that's happening in the microservice space for.NET Core 3.0.
Ich bin Nilay B. Shah mit ASP.NET Developer Support-Team.
I am Nilay B. Shah with the ASP.NET developer support team.
Unser Team nutzte ASP.NET MVC-Technologie, die schnelle und agile Entwicklung dynamischer Webseiten und anspruchsvolle Applikationen auf Basis neuster Markt-Trends bietet.
We used the ASP.NET MVC technology, which provides fast and agile development of dynamic websites and sophisticated applications based on latest trends.
Guthrie verspricht, dass alle Beiträge „vom ASP.NET-MVC-Team streng durchgesehen und getestet" werden. Allerdings werde man nur Code aufnehmen können, der der Roadmap und auch Microsofts Design-Vorstellungen entspreche.
All code submissions will be "rigorously reviewed and tested by the ASP.NET MVC Team", Guthrie wrote, noting that only those submissions that fit the "design/roadmap appropriateness" would be merged into the source.
Rob Conerys "MVC Storefront": Rob ist im ASP.NET MVC Team und hat sich dazu entschlossen einen Webshop als Demoprojekt mit MVC und TDD umzusetzen.
Rob Conerys "MVC Storefront": Rob is an ASP.NET MVC team member and wants to create a webshop with TDD, MVC and other cool stuff.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.