Mit Dyawa Antara bieten wir Ihnen einen exzellenten Blend aus nachhaltigem Anbau an, bei dem Bohnen aus Indien, Java und Papua-Neuguinea harmonisch miteinander komponiert werden.
Dyawa Antara is an excellent blend grown sustainably, in which beans from India, Java and Papua New Guinea are harmoniously combined with one another.
Unternehmen-Java Bohnen sind die Grundlage für das Entwickeln der verteilten Anwendung Bestandteile geworden.
Enterprise Java Beans have become the foundation for developing distributed application components.
"Java-Bohnen" als auszuschlieĂźendes Keyword hinzufĂĽgen
Beispiel für eine für Espresso verwendete Bohne ist die Java-Bohne, im Handel besser bekannt unter dem Namen "Arabica".
An example for a bean which is used for the Espresso is the Java bean which is better known as "Arabica".
Diese aus den hellen, aromatischen Criollo-Bohnen, die auf Java angebaut und geerntet werden, hergestellte Origin-Schokolade überrascht zunächst durch ihre helle Farbe und die milden Kakao- und Karamellaromen.
Made from light, flavoursome Criollo beans grown and harvested in Java, this origin chocolate at first surprises with its light colour, mild cocoa and caramel flavours.
Einen kräftigeren Espresso mit stärkerer "Crema" gewinnt man aus einer Kaffeebohnenmischung, bei der neben den Java-Bohnen auch bis zu 20 % Robusta-Bohnen verwendet werden.
A stronger Espresso with more "Crema" is yielded from a coffee bean blend which is made up of 20 per cent of Robusta beans and the rest of Java beans.
Aus Java kommen besonders vollmundige Bohnen, absolute Raritäten, die nur in kleinen Mengen angeboten werden.
Java is home to particularly full-bodied beans, absolute rarities which are only available in small quantities.
Während der Ernte sammelten sie einen Scheffel Bohnen aus dem Garten.
During harvest, they collected a peck of beans from the garden.
Ich versuche nur, der grünen Bohne aus dem Weg zu gehen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.