So lässt sich die Auflösung ändern, während X ausgeführt wird.
This enables you to vary the resolution while X is running.
Schnellzug direkt in die Innenstadt, die sehr oft ausgeführt wird.
Fast train direct to the city centre that runs very often.
Zeigt an, ob der Vorgang normal ausgeführt wird oder beendet wurde.
Indicates whether the operation is running normally or has stopped.
Es gibt auch einen Bus, der sehr häufig ausgeführt wird.
There is a bus as well which runs very frequently.
Anweisung, die ausgeführt wird, wenn die Prüfung erfolgreich war.
Instruction that is carried out if the test was successful.
Außerdem ist es wichtig, dass die Meditation selbst richtig ausgeführt wird.
Furthermore, it is important that the meditation itself is done properly.
Alles ist klar und gut durchdacht, bevor der Handel ausgeführt wird.
Everything is clear and well-thought out before executing the trade.
Name des Scripts, das gerade ausgeführt wird oder unterbrochen ist.
The name of the script that is currently running or is paused.
Jeder Schritt wird dabei genau kontrolliert, bevor der nächste ausgeführt wird.
Each step is controlled precisely before the next one is implemented.
Es ist wichtig zu wissen, dass dieser Auftrag noch ausgeführt wird.
It is also important to realize that this order will still be fulfilled.
Wenn diese nicht richtig ausgeführt wird, können hohe Strafen verhängt werden.
If these are not carried out correctly, high penalties may be imposed.
Es erkennt nur bösartige Software, die derzeit ausgeführt wird.
It also only detects malicious software that is currently running.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.