Geben Sie die Größe des Byte-Arrays (in Byte) ein, der für den Prefetch von Zeilen verwendet wird (auf Anweisungsbasis).
Type the size, in bytes, of the byte array used to prefetch rows, on a per-statement basis.
Geben Sie die Größe des Byte-Arrays (in Byte) ein, das für den Prefetch von Zeilen verwendet wird (auf Anweisungsbasis).
The size, in bytes, of the byte array used to prefetch rows, on a per-statement basis.
Die normale Vorgehensweise wie OpenCms eine Binärdatei ausliefert, ist es, den Dateiinhalt zunächst komplett aus der Datenbank in den RAM Speicher zu lesen (als Byte Array) und dann in den Output Stream zu schreiben.
The normal process in OpenCms for serving a binary file is to load the file content at first completely from the DB into memory (a byte array) and then write it to the output stream.
Jede Autorisierungsmethode nimmt einen GUID-Parameter und kehrt im Wesentlichen um, was wir oben mit den Eigenschaften gemacht haben. Sie konvertiert also die GUID in ein verwaltetes Byte-Array, kopiert es in den geeigneten nicht verwalteten Typ und übergibt diesen als Parameter an den C-API-Aufruf.
The authorization methods each take a Guid parameter and essentially reverse what we did in the properties above, converting the Guid to a managed byte array, copying that to the appropriate unmanaged type and passing that as a parameter to the C API call.
Das collation-Byte-Array kann in Visual Basic.NET für AppForge unter Verwendung vordefinierter Kollatierungen initialisiert werden, die sich im Ordner Installationsverzeichnis \\src\\ulcollations\\ befinden.
The collation byte array can be initialized in Visual Basic.NET for AppForge by using predefined collations located in the folder install-dir \\src\\ulcollations\\.
Ein Zeiger auf ein Byte-Array, das eine Kollatierung repräsentiert.
A pointer to an array of bytes representing a collation.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.