Technisch bestehen diese Designvorlagen aus verschiedenen HTML-, CSS-, JavaScript und PHP-Dateien, außerdem sind Grafiken ein wichtiges Element der Joomla! -Templates.
From a technical point of view, these design templates consist of different HTML, CSS, JavaScript and PHP files. Another important component of Joomla! templates are images.
Autres résultats
Sie müssen sich mit HTML, CSS und JavaScript vertraut sein.
Lagere Ressourcen, wie CSS und JavaScript, zur besseren Performance aus.
Outsource resources such as CSS and JavaScript for an improved performance.
Bietet eine Leistungsanalyse, die auf CSS- und Javascript-, MySQL-Datenbanken testet.
Offers performance analysis which tests for CSS and javascript, MySQL databases.
CSS, JavaScript und ähnliches dürfen nicht blockiert werden.
CSS, JavaScript and similar languages are not to be blocked.
Je weniger CSS- und JavaScript-Dateien, desto schneller wird Ihre Website angezeigt.
The fewer CSS and JavaScript files, the quicker your website is displayed.
Unnötige Zeichen werden spontan aus HTML, CSS und JavaScript entfernt.
On-the-fly removal of unnecessary characters from HTML, CSS, and JavaScript.
Kenntnisse in HTML, CSS und JavaScript sind von Vorteil.
Experiences with HTML, CSS and JavaScript are of advantage.
This plugin focuses on CSS und Javascript-Dateien, um Ihre Website zu beschleunigen.
This plugin focuses on CSS and javascript files to speed up your website.
Erfahrung mit HTML, CSS und JavaScript ist von großem Vorteil.
Knowledge of HTML, CSS, and JavaScript a major plus.
Der Quellcode enthält die übliche Mischung von HTML, CSS und Javascript.
The source code contains the usual mix of HTML, CSS and Javascript.
Diese Serie übernimmt ein grundlegendes Verständnis von HTML, CSS und JavaScript.
This series assumes a basic understanding of HTML, CSS, and JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.