Wählen Sie für Ihr Abonnement „Mozart-Zyklus" (Code M) drei Termine aus den folgenden Produktionen.
For your subscription "Mozart Cycle" (Code M) choose three performances from the following dates.
Autres résultats
Wir sind sehr zufrieden mit der Zuverlässigkeit der code-M camera Kombination.
We are very happy with the reliability of the code-M camera combination.
Deswegen haben wir mit code-M sector branchenspezifische Lösungen entwickelt.
That is why we have developed with code-M sector industry-specific solutions.
Fast alle Kennzeichnungssystemen aus dem Hause KBA-Metronic unterstützen die Software code-M.
Almost all the labeling systems from KBA-Metronic support the software code-M.
Über code-M user lassen sich alle Drucker zentral bedienen.
All printers can be operated centrally via code-M user.
Die Drucker wurden ergänzt um die kompatible Software code-M.
TThe printers were supplemented by the compatible software code-M.
Entdecken Sie die Erweiterung Druckbild-Überwachung mit code-M camera.
Discover the extension print image monitoring with code-M camera.
Dazu passend hat KBA-Metronic die intelligente und modulare Software "code-M" entwickelt.
KBA-Metronic has developed the intelligent and modular software "code-M" for this purpose.
Genau dieses Konzept haben wir auch in unserer code-M Software umgesetzt.
We utilize the same concept in our code-M software.
Die Kennzeichungs-Software code-M aus dem Hause Koenig&Bauer Coding ist ein absoluter Allrounder.
The coding software code-M from Koenig&Bauer Coding is an absolute all-star.
Branchenspezifische Lösungen wie z.B. Extrusion Lite sind in dem Modul code-M sector enthalten.
Industry-specific solutions such as Extrusion Lite or Pro are included in the module code-M sector.
Unter der Reihe code-M sector stehen verschiedene branchenspezifische Lösungen zur Verfügung.
The code-M sector series features a range of solutions for specific industries.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.