Nehmen Sie Ihr Mobilgerät und richten Sie das Scanfenster in Fuse auf den QR-Code im Dialogfeld.
Pick up your Windows device and point the Scanner in Fuse at the QR code in the dialog displayed on your computer screen.
Wählen Sie Benutzerdefiniertes Berechnungsscript, klicken Sie auf Bearbeiten, und geben Sie dann Ihren benutzerdefinierten JavaScript-Code im Dialogfeld "JavaScript-Editor" ein.
Geben Sie in die Zelle Kriterien für das Feld Kunden-Code den Ausdruck ein, der Access veranlasst, auf das Steuerelement Kunden-Code im Dialogfeld für die Kriterienwerte zu verweisen, welche die Abfrage verwendet.
Die 10 am häufigsten verwendeten Diagnosecodes werden unter der Überschrift Häufig verwendete Codes im Dialogfeld Diagnosecodes aufgeführt.
Your 10 most commonly used diagnostic codes are listed under the Frequently Used Codes heading in the Diagnostic Code dialog box.
Um einer Webpublikation ein Codefragment hinzuzufügen, klicken Sie im Menü Einfügen auf den Befehl HTML-Codefragment. Dadurch wird das Dialogfeld HTML-Codefragment bearbeiten geöffnet, in das Sie den gewünschten Code eingeben oder einfügen können.
To add a code fragment to a Web publication, click the HTML Code Fragment command on the Insert menu. That opens the Edit HTML Code Fragment dialog box, where you can type or paste the code that you want to use.
Geben Sie den Kartuschen-LOS-Code im Dialogfeld "Manuelles Laden der Kartusche" ein (geben Sie nicht den Strich ein) und drücken Sie [Enter].
Ich beschloss, meinen Code im Geschäft statt online einzulösen.
I decided to redeem my code at the store instead of online.
Ein versteckter Code im Spiel schaltet verborgene Level für die Spieler frei.
An embedded code in the game unlocks hidden levels for players.
Mal sehen, wie sich der selbe Code im strict Modus verhält.
Let's see how the same code behaves in strict mode.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.