As to internal control structures, initiatives taken in recent years testify to this strong commitment: inter alia, risk management structures have been strengthened, an additional Internal Control Framework has been implemented, formalised procedures have been put in place to ensure optimal co-operation with OLAF.
In Bezug auf die internen Kontrollstrukturen wurden in den letzten Jahren Maßnahmen ergriffen, die von dieser Entschlossenheit der Bank zeugen: So wurden unter anderem die Risikomanagementstrukturen gestärkt, ein zusätzlicher Interner Kontrollrahmen eingeführt und formalisierte Verfahren eingeführt, um eine optimale Zusammenarbeit mit dem OLAF zu gewährleisten.
Effective internal control shall be based on best international practices and on the Internal Control Framework laid down by the Commission for its own departments and shall include, in particular, the following elements
Eine wirksame interne Kontrolle beruht auf bewährter internationaler Praxis sowie auf dem von der Kommission für ihre Dienststellen festgelegten Integrierten Internen Kontrollrahmen und weist insbesondere folgende Merkmale auf
Further notes that the original review of the Internal Control Framework in 2003 and 2004 resulted in 14 audit reports covering all departments and the central services and containing 452 agreed actions
stellt darüber hinaus fest, dass die erste Überprüfung des internen Kontrollrahmens 2003 und 2004 14 Prüfberichte nach sich zog, die sich auf alle Abteilungen sowie die zentralen Dienststellen erstreckten und 452 vereinbarte Maßnahmen beinhalteten
Underlines that the audits have confirmed that the institution is still in a phase of transition between two fundamentally different concepts of internal control, and that it will take more time for full implementation of the Internal Control Framework (ICF) in all departments
unterstreicht, dass die Rechnungsprüfungen bestätigt haben, dass das Organ sich immer noch in einer Übergangsphase zwischen zwei grundverschiedenen Konzepten der internen Kontrolle befindet und dass für die vollständige Umsetzung des Internen Kontrollrahmens in allen Abteilungen noch mehr Zeit erforderlich sein wird
Furthermore, it needs to be ensured that the systems and controls concerning performing the activity of administering a designated benchmark are adequate and appropriate for the scale and nature of its operations, reflecting the IOSCO Principle on Control Framework for Administrators.
Darüber hinaus ist sicherzustellen, dass die bei den Tätigkeiten zur Verwaltung eines benannten Referenzwerts eingesetzten Systeme und Kontrollen dem Umfang und der Art dieser Tätigkeiten angemessen und für diese geeignet sind und mit dem IOSCO-Grundsatz für den Kontrollrahmen für Administratoren in Einklang stehen.
follow-up to the review of the Internal Control Framework
Two opinions were published, in particular one arising from a request from the Parliament concerning the "single audit" model and a proposal for a Community Internal Control Framework.
Zwei Stellungnahmen wurden veröffentlicht, davon insbesondere die auf Wunsch des Parlaments ausgearbeitete Stellungnahme zum Modell der "Einzigen Prüfung" (Single Audit) (und Vorschlag für einen Internen Kontrollrahmen der Gemeinschaft).
The Court emphasized the importance of establishing a coherent Community Internal Control Framework with common standards for controls.
Der Rechnungshof hat die Bedeutung der Schaffung eines kohärenten Internen Kontrollrahmens der Gemeinschaft mit gemeinsamen Kontrollstandards unterstrichen.
To ensure coherence, coordination and efficiency, especially in the context of the action plan of the Commission towards an Integrated Internal Control Framework, common rules for the implementation of assistance under the IPA Regulation are required for all five IPA components.
Um Kohärenz, Koordinierung und Effizienz zu gewährleisten, insbesondere im Zusammenhang mit dem Aktionsplan der Kommission für einen integrierten internen Kontrollrahmen, sind gemeinsame Vorschriften für die Durchführung der Hilfe nach der IPA-Verordnung für alle fünf IPA-Komponenten erforderlich.
The work towards the achievement of an effective Integrated Internal Control Framework must be continued.
Es muss weiter auf die Verwirklichung eines wirksamen Integrierten Internen Kontrollrahmens hingearbeitet werden.
It will correct the errors made and take further actions to correct systemic weaknesses, as announced in the Action Plan for an Integrated Internal Control Framework.
Sie wird die Fehler korrigieren und weitere Maßnahmen zur Korrektur systemischer Schwächen einleiten, wie im Aktionsplan für einen Integrierten Internen Kontrollrahmen angekündigt.
Other Commission services involved in the implementation of the Instrument will follow the same Control Framework.
Andere Kommissionsdienststellen, die an der Umsetzung des Instruments beteiligt sind, werden denselben Kontrollrahmen anwenden.
The exchange of views on the Commission's Action Plan towards an Integrated Internal Control Framework on the one hand and on the ECA's revised DAS approach on the other allowed participants to take stock of these steps taken towards better management of EU funds.
Der Meinungsaustausch über den Aktionsplan der Kommission für einen integrierten internen Kontrollrahmen und den überarbeiteten Ansatz des ERH bei der Zuverlässigkeitserklärung bot den Teilnehmern Gelegenheit zu einer Bestandsaufnahme hinsichtlich dieser Schritte auf dem Weg zu einer besseren Verwaltung der EU-Mittel.