Die Hilfe zur GUI wurde in das Microsoft HTML-Help Format umgewandelt, sodass nun unter anderem eine Suche über Schlüsselwörter möglich ist.
The helpfiles have been converted into the Microsoft HTML-Help format, allowing for example searches by keywords.
Obwohl das Hilfe- und Supportcenter HTML Help Viewer ersetzt, werden die meisten lokalen Hilfethemen weiterhin mit der HTML-Hilfe erstellt.
Although Help and Support Center replaces the HTML Help viewer, most local Help topics are still created with HTML Help.
Informationen zum Erstellen eines eigenen Hilfesystems finden Sie im Buch Das offizielle Microsoft HTML Help Autoren-Kit , veröffentlicht bei Microsoft Press.
For information about creating your own Help system, see the Official Microsoft HTML Help Authoring Kit, published by Microsoft Press.
Das Feature HTML Help bietet die Möglichkeit, dass über Shortcuts in Kompilierten HTML Hilfedateien (.chm) ausführbare Programme aufrufbar sind.
The HTML Help facility provides the ability to launch code via shortcuts included in HTML Help files.
Microsoft HTML Help Workshop wird dazu verwendet, das Handbuch im Windows HTML Help Format zu erzeugen und natürlich auch PHP selbst, um einige zusätzliche Konvertierungen und Formatierungen durchzuführen.
We use Microsoft HTML Help Workshop to generate the Windows HTML Help format of the manual, and of course PHP itself to do some additional conversions and formatting.
Das Microsoft-HTML-Help-Format kann auf jedem Windows-PC (Windows 2000, XP, Vista) angezeigt werden.
Die Programme für die Formatierung der HTML- und TeX-Versionen sind Jade, von James Clark und wird dazu verwendet, das Handbuch im Windows HTML Help Format zu erzeugen und natürlich auch PHP selbst, um eine zusätzliche Konvertierung und Formatierung zu erledigen.
The tools used for formatting HTML and TeX versions are Jade, written by James Clark; and The Modular DocBook Stylesheets, written by Norman Walsh.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.