Daher habe ich ziemlich viel Zeit investiert, GNU Classpath und der Debian Java Community dabei zu helfen, den Zustand der freien VMs und Klassenbibliotheken zu verbessern.
Because of this, I have spent quite a lot of time helping the GNU Classpath and Debian Java community improving the state of free java VMs and class libraries.
Autres résultats
Bitte kommentieren Sie den Vorschlag, und senden Sie Ihre Meinung an die debian-java -Liste.
Please comment on the proposal and send your opinion to the debian-java list.
Neben besserer Zusammenarbeit mit Gentoo und FreeBSD führten die Debian-Java-Entwickler eine Menge technischer Diskussionen.
Dieses Projekt wird die derzeitige Entwicklerversion von Jigsaw verpacken, die Debian-Java-Richtline auf den neuesten Stand bringen und die nötigen Paketierungswerkzeuge für davon abhängige Software erstellen.
This project will package the current development version of Jigsaw, update Debian Java Policy, and create the necessary packaging tools for software depending on it.
Insbesondere werden die Java-Richtlinien unter die Lupe genommen. Alle interessierten Debian-Java-Benutzer und -Entwickler sollten die Diskussion verfolgen oder besser gleich aktiv teilnehmen.
Wolfgang Baer kündigte neue kaffe-Pakete an, die ecj als Standard-Compiler verwendeten, was mit den Originalautoren und anderen Debian-Java-Betreuern auf dem Linux-Entwicklertreffen in Oldenburg diskutiert worden sei.
Wolfgang Baer announced new kaffe packages that use ecj as their default compiler which has been discussed with upstream and other Debian Java maintainers at the Linux developers meeting in Oldenburg.
In der Zukunft werden sich die Debian Java-Betreuer noch stärker darum bemühen, ihre Pakete mit den freien JVMs zum Laufen zu bekommen und ihre Ergebnisse an sie zu senden.
Das Debian-Projekt teilte sich einen Entwickler-Raum auf der FOSDEM mit den Freien Java-Entwicklern, daher war dieser Raum insbesondere interessant für Debian Java-Betreuer wie mich.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.