Substanzielle Verbesserungen in den rund 700 Fabriken, die an unseren Dialog Programmen weltweit teilgenommen haben, zeigen die weitreichenden und tiefgreifenden Auswirkungen unseres Ansatzes.
Substantive improvements in the approximately 700 factories that have participated in our worldwide dialogue programmes demonstrate the far-reaching and profound impact of our dialogue approach.
Ihr Aufgabenbereich: Erstellung, Test und Implementierung von neuen und bestehenden Reports, Formularen, User Exits und Dialog Programmen, Erstellung, Test und Implementierung von neuen und bestehenden Schnittstellen, Hauptverantwortung...
in IT - SAP FI/CO and implementation of new and existing reports, forms, user exits and dialog programs, Creation, testing and implementation of new and
Autres résultats
Daraus entstand ein eigenes Dialog-Programm der Grameen-Bank.
Wir produzieren und verbreiten Informations- und Dialog-Programme unter Verwendung von Hilfsmitteln, die dem Publikum, das wir erreichen möchten, bestmöglich angepasst sind.
Activities We produce and broadcast information and dialogue programs using media best suited to the audiences we want to reach.
Die strukturelle Bedeutung der Dialog-Programme der Grameen-Bank liegt in der weltweiten Verbreitung von Mikrobanken.
Die eclareon Abteilung für Politikberatung ist vor allem in die Gestaltung des Dialog-Programms und der Auswahl der internationalen Sprecher eingebunden.
The Policy Department of eclareon is especially involved in the design of the Dialogue program and the selection of the distinguished speaker.
Um Deutschland als Innovationstandort geht es auch bei dem vielfältigen Informations- und Dialog-Programm "Zukunft Technik entdecken" das ThyssenKrupp für die zweite Hälfte dieses Jahres startet.
Germany as a center of innovation is also the subject of a wide-ranging information and dialogue program entitled "Discovering future technology" which ThyssenKrupp is launching in the second half of this year.
Entwicklung von E-Mail-Kampagnen (Dialog-Programme, Dialog-Kampagnen)
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.