Darwin beginnt die Arbeit: AppEngine in der Standard-Ausführung mit Python 2.7, da Version 3 nicht unterstützt wird, und das Development prallt auf eine Wand. Die Google Python Libraries für Cloud Endpoints haben sich einfach nicht mit dem Datastore vertragen.
Team Darwin takes up work with AppEngine in the standard version with Python 2.7, because version 3 is not supported, when their work is brought to an abrupt halt: The Google Python libraries for cloud endpoints don't work with the Datastore.
Der Gebrauch des Displays und der Bedienelemente wird durch die mitgelieferten Python-Libraries und der Verbindung des Joysticks und der Buttons zu den GPIO-Pins des Raspberry Pis stark erleichtert.
Using the display and controls in python is very easy, we have a library ready-to-go for the SSD1306 OLED chipset and the joystick/buttons are connected to GPIO pins on the Pi.
Das Paket ctypes erlaubt es DLLs bzw. shared libraries in Python zu nutzen.
The package ctypes allows to access DLLs or shared libraries from Python.
Der Zugriff auf Python-basierte Libraries ist etwas umständlicher (siehe letztes Beispiel).
Wir haben den warmen Ort gefunden, an dem die Python sich versteckte.
We discovered the warm place where the python was hiding.
Die eingebaute Funktion vereinfacht den Programmierprozess für Anfänger, die Python lernen.
The built-in function simplifies the coding process for beginners learning Python.
Bevor es losging, präsentierte der Dozent eine umfassende Einführung in die Python-Programmierung.
Before diving in, the instructor presented a comprehensive introduction to Python programming.
Mit Vorliebe arbeite ich an Projekten, die Python und/oder Javascript nutzen.
With fondness I have been working on projects with Python and/or Javascript.
Es gibt auch eine Jython-Version für Nutzer, die die Python-Syntax bevorzugen.
We have a Jython version for people who prefer Python syntax.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.