Beschreiben Sie die gewünschte Umwandlung mit SQL-basierter Syntax, und Stream Analytics verteilt sie automatisch für Skalierung, Leistung und Stabilität.
Describe the desired transformation with SQL-based syntax and Stream Analytics automatically distributes it for scale, performance and resiliency.
Richten Sie mithilfe SQL-basierter Syntax auf skalierbare, hochleistungsfähige und ausfallsichere Weise Echtzeitanalysen ein, ohne komplexe Infrastrukturen und Softwareanwendungen verwalten zu müssen.
Set up real-time analytics by using SQL-based syntax in a scalable, high-performance and resilient way, without having to manage complex infrastructure and software.
Hinzufügen der Möglichkeit die SQL Syntax im Funktionstext zu prüfen.
Added the possibility to check SQL syntax in the function body.
Die SQL-Syntax wurde hinsichtlich der Datenquelle überprüft.
The SQL syntax has been verified against the data source.
Die SQL-Syntax, die eine Alias-Spalte definiert, hängt vom Datenbanktyp ab.
The SQL syntax that defines an alias column depends on the database type.
Die SQL-Syntax hängt von der spezifischen SQL-Variante ab, die Sie verwenden.
The SQL syntax depends on the specific SQL flavor you are using.
Die SQL-Syntax wurde gegen die Datenquelle geprüft.
The SQL syntax has been verified against the data source.
Wenn Sie SQL-Befehle bearbeiten, verwendet Base jetzt Farben, um die SQL-Syntax zu verdeutlichen.
When you edit SQL, Base now uses colours to highlight SQL syntax.
Verwenden Sie die SQL-Syntax, die von Ihrer relationalen Datenquelle unterstützt wird. Beispiel
Use the SQL syntax supported by your relational data source; for example
Die SQL-Syntax würde das INSERT-Schlüsselwort enthalten.
SQL syntax would contain the INSERT keyword.
Die SQL-Syntax, die der ColdFusion-Server generiert, hängt von der Zieldatenbank ab.
The SQL syntax generated by the ColdFusion server is dependent on the target database.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.