Exemples avec "Einsatz von JavaScript im" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Das Event beschäftigt sich in Workshops und Vorträgen mit den Herausforderungen, die der Einsatz von JavaScript im Unternehmen mit sich bringt und behandelt so unter anderem Themen wie Sicherheit, Architektur, Tag-Management, Tests und Performance.
In the form of workshops and lectures, the event engages with the challenges of using JavaScript in companies and deals with topics such as security, architecture, day management, tests and performance.
Autres résultats
Sie können weitergehende Anpassungen auch durch den Einsatz von JavaScript erreichen.
You may also use JavaScript to achieve further question customization.
Eine andere Methode besteht im Einsatz von JavaScript.
Falls Sie kein Freund von einem allgemeinen Einsatz von JavaScript sein sollten, können Sie es auch ganz leicht und ohne Risiko dennoch nur für einzelne Webseiten wie diese aktivieren.
If you are not a friend of a general use of JavaScript, you can still easily and without risk activate it only for individual websites like this.
Das erfordert auch den Einsatz von JavaScript, einer Programmiersprache, bei der neben den obigen Vorteilen auch einige Risiken zu beachten sind.
This also requires the use of JavaScript, a programming language which, while offering the benefits mentioned above, requires a certain vigilance in its use.
Unser erfahrener Meetup-Referent und Kollege Marouen Mhiri wird hier CSS-Features vorstellen, wovon einige komplett den Einsatz von JavaScript ersetzen können.
Our experienced Meetup speaker and colleague Marouen Mhiri will present CSS features, some of which can completely replace the use of JavaScript.
Für die Nutzung aller Funktionen ist der Einsatz von JavaScript erforderlich!
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.