Dank unserer Erfahrung mit JavaScript-Frameworks wie Plattformen wie Drupal 8 entwickeln wir eine leistungsstarke, sichere und einfach zu wartende Website oder Applikation, die Ihr Unternehmen voranbringt.
Thanks to our experience with JavaScript Frameworks like AngularJS, VueJS, NodeJS, object-based frameworks like Symfony and open-source content management platforms such as Drupal 8, we're able to develop an effective, secure and easy-to-maintain website or app to take your company forwards.
Autres résultats
Du hast umfangreiche Erfahrung mit modernen JavaScript Frameworks (Angular, React, Vue) und allgemeinen Webtechnologien (HTML, Less, Sass)
Die praktische Erfahrung mit der Ausrüstung machte unser Training effektiver.
Having hands-on experience with the equipment made our training more effective.
Sie hat jede Menge Erfahrung mit schwierigen Kunden aus ihrem früheren Job.
She has heaps of experience with difficult customers from her previous job.
Der Kindergarten ist oft die erste Erfahrung mit einer strukturierten Lernumgebung.
Preschool is often the first experience of a structured learning environment.
Seine Erfahrung mit dem Lenksystem machte ihn zu einem erfahrenen Fahrer.
His experience with the steering gear made him an expert driver.
Nach dem Prozess teilte die obsiegende Partei ihre Erfahrungen mit den Medien.
After the trial, the prevailing party shared their experience with the media.
Menschen teilen oft online ihre Erfahrungen mit dem Gesetz der Anziehung.
People often share their experiences with the law of attraction online.
Er genoss die Erfahrung mit Lachgas während der Entfernung seiner Weisheitszähne.
He enjoyed the experience of nitrous oxide during his wisdom tooth removal.
Der Älteste teilte wertvolle Lehren aus jahrelanger Erfahrung mit den Jugendlichen.
The elder shared valuable lessons learned from years of experience with the youth.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.