Eccet now features HTML-based helpers that guide you through complex tasks like segmenting the liver complete with lesions and its vessel system.
Eccet führt Sie nun mit Hilfe von HTML-basierten Assistenten durch komplizierte Aktionen, wie z.B. die Segmentierung einer Leber mit Läsionen und Gefäßsystem.
Our new Campaign Precheck also features HTML spell check, accessibility testing, image optimization, preheader preview and URL validation.
Das neue Kampagnen-Precheck bietet auch HTML Rechtschreibprüfung, Barrierefreiheitstest, Bildoptimierung, Preheader-Vorschau und URL-Validierung.
You can use the features html editor, short codes, custom color, custom CSS, custom images etc. for the customization of the Prestashop newsletter popup interface.
Sie können die Funktionen html-Editor, Short Codes, benutzerdefinierte Farbe, benutzerdefinierte CSS, benutzerdefinierte Bilder usw. für die Anpassung der Prestashop Newsletter Popup Oberfläche verwenden.
All-included editor developers that need all of the Rapid PHP features, plus Ruby, ASP.Net, ASP and Python support. Base features HTML support
Voll ausgestatteter Editor für Entwickler, die alle Funktionen von Rapid PHP Editor benötigen und zusätzlich auf Ruby, ASP.Net, ASP und Python zugreifen können möchten.
After entering a personal login, the data can be viewed using any common internet browser supporting the basic technical features HTML 4.0, XHTML 1.0 Transitional and Javascript.
Die Daten können nach Eingabe eines persönlichen Logins mit jedem gängigen Internet-Browser, welcher die Rahmenbedingungen HTML 4.0, XHTML 1.0 Transitional, Javascript unterstützt, abgerufen werden.
Text used for the Filters feature, with HTML tags stripped out.
The lack of HTML features is no excuse to slack on your email copywriting.
Das Fehlen von HTML Features ist keine Ausrede um Ihren Werbetext zu lockern.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.