In jedem beliebigen Verzeichnis sind diese reservierten Wörter für "echte" Dateinamen ungültig, allerdings per File API's von Windows können sie angesprochen werden.
In any arbitrary directory, these reserved words are invalid for "real" filenames, however, they can be addressed through the Windows File APIs.
Autres résultats
Um Inhalte von Dateien auszulesen, müssen Sie die Files-API einbinden.
Wir erweitern bestehende Lösungen, unterziehen sie einem Refactoring oder bauen API's.
We expand existing solutions, implement refactorings and build APIs.
Die kostenlose Probeversion hat auch Zugriff zu den API's.
The free trial account also have access to the API's.
TechHub Europe ist spezialisiert im Set-up und der Anbindung von nachhaltigen API's.
TechHub Systems specializes in the setup and deployment of sustainable API's.
Kreieren Sie mit Hilfe unseres Proprietary API's ihre eigene Handelsplattform.
Create your own customized trading application using our proprietary API.
Lernen Sie Eclipse Plug-ins professionell zu entwickeln mit den neusten API's.
Learn to develop Eclipse RCP applications professionally while using the latest API's.
Die klassische Klangfärbung von API's analogem Vorzeigemischpult, Unison Technologie inklusive.
The classic color of API's flagship analog console, featuring Unison technology.
Unsere Finanz-API's sind hochverfügbar und zuverlässig.
The API's are highly available and reliable.
Dann wollte ich verschiedene API's von UNIX vereinigen.
Then I wanted to unify various API's of UNIX.
Weitere interessante API's sind in Beta Versionen verfügbar.
Other interesting APIs are available in beta versions.
Viele API's, Demos und Tools verfügbar.
Many tools and API's are available.
Eine Integration mit LinkedIn- und/oder Xing API's wird automatisch mitgeliefert.
Automatically fill fields with LinkedIn and/or Xing API integration.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.