GTKtalog hat allerdings eine Fähigkeit, die es darüberhinaus besonders nützlich macht, denn es kann auch virtuelle Filesysteme wie tgz oder rpm Files auslesen und somit können auch Files gefunden werden, die sich innerhalb von Archiven befinden.
It supports virtual filesystems like tgz or rpm, so files within these archives can be found without a problem.
Parallele Filesysteme wie Lustre sind Meister darin, riesige Datenmengen extrem schnell zu verarbeiten.
Parallel filing systems like Lustre are champions of processing huge amounts of data extremely fast.
Die Filesysteme stoßen an ihre Grenzen und verhindern dadurch ein effektives Arbeiten mit den Daten.
Filing systems reach their limits and therefore avert effective work with the data.
Zahlreiche Filesysteme und auch die meisten Filer bietet die Möglichkeit, Snapshots anzulegen.
Numerous file systems and most filers offer the possibility to create snapshots.
Damit können beispielsweise Datenbanken und Anwendungen geschlossen oder Filesysteme synchronisiert werden.
For example, databases and applications can be closed or file systems synchronized.
Die Komplettlösung für die Spiegelung Ihrer Applikationen, Datenbanken und Filesysteme.
The holistic solution to mirror your applications, databases and file systems.
Derartige Filesysteme können leicht beschädigt werden.
As such file systems can be easily corrupted.
All diese Fragen bezüglich der Filesysteme resultieren aus einem grundlegenden tech nischen Problem
The various questions regarding file systems result from one core technical issue
Die Herausforderung liegt vor allen darin, wie Filesysteme Daten speichern und ab rufen.
Specifically, the challenge resides in how file systems store and retrieve data.
Bereitstellung, Klonen, Migration oder Stilllegung von Storage für Datenbanken oder Filesysteme
Provision, clone, migrate or decommission storage for databases or file systems.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.