Die Frame-API NI-CAN für LIN und LIN-Hardware von NI bieten keine volle native Unterstützung für LDFs, so dass das geplante Verhalten nicht auf die Hardware geladen werden kann.
NI LIN hardware and the NI-CAN Frame API for LIN do not natively provide full support for LDFs, meaning that you cannot download scheduling behavior into the hardware.
Autres résultats
Die NI-CAN Frame API für LIN ist eine robuste Methode für umfassende Low-Level-Interaktion mit dem LIN-Bus.
The NI-CAN Frame API for LIN offers a robust means of complete, low-level interaction with the LIN bus.
Die NI-CAN Frame API für LIN erfüllt die Ansprüche für den Umgang mit all diesen LIN-spezifizierten Frame-Typen.
The NI-CAN Frame API for LIN can address the needs of handling each of these LIN-specified frame types.
Die NI-CAN Frame API für LIN bietet keine native Unterstützung für die LIN-Diagnostik und -Konfiguration, LIN Description Files oder Plantabellen.
The NI-CAN Frame API for LIN does not natively support LIN diagnostics or configuration, LDFs, or schedule tables.
Die NI-CAN Frame API für LIN ist hierbei sehr flexibel, denn sie ermöglicht es Anwendern, die LIN-Schnittstelle auf Anwendungsebene wie gewünscht in den Ruhezustand zu versetzen.
The NI-CAN Frame API for LIN provides great flexibility by allowing the user to put the LIN interface to sleep as desired at the application level.
Die NI-CAN Frame API für LIN ermöglicht die Durchführung des Wakeup-Prozesses entsprechend der Spezifikation LIN 2.0, gleichgültig ob die LIN-Schnittstelle als Master oder Slave fungiert.
The NI-CAN Frame API for LIN allows wakeup to be performed according to the LIN 2.0 specification regardless of whether the LIN interface is operating as a master or slave.
API Frame Builder ist ein einfaches Entwicklungswerkzeug für das schnelle Erstellen von XBee-API-Frames
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.