Change to the menu "Function mapping" (symbol 'AUX') and press the '+'-symbol in the description line
Wechseln Sie dann in das Menu "Funktionszuordnung" (Symbol 'AUX') und klicken Sie auf das"+"-Zeichen in der Beschreibungszeile
To write the function mapping and the dimmer settings, please click on the track symbol "write to track".
Um das Funktionsmapping und die Dimmerfunktion zu schreiben, muss auf das Schienensymbol "Übernehmen" geklickt werden.
Drive current 0,5A constantly, 0.8 A max. 2 light outputs dependent on direction with more functionalities: Function mapping (free programmable functional key allocation), dim, flash.
Motorstrom 0,5 A dauernd, 0,8 A max., 2 richtungsabhängige Lichtausgänge mit weiteren Funktionalitäten: Funktionsmapping (frei programmierbare Funktionstastenzuordnung), Dimmen, Blinken.
Settings in the function mapping menu will not be written "live" even if the "Live"-Checkbox is set.
Einstellungen im Funktionsmapping werden nicht "Live" geschrieben, auch wenn der Haken bei "Live" in der unteren Zeile gesetzt ist.
Extensive manual in DE, EN, FR, NL, ES, IT with CV list and DCC function mapping
Umfangreiche Bedienungsanleitung in DE, EN, FR, NL, ES, IT mit CV Liste und DCC Funktionsmapping
Fixed invalid display of LokSound V3.5 sound slots in the function mapping.
LokSound 3 Soundslot Namen wurden in der Funktionszuordnung falsch angezeigt.
LokSound V3.5 family - Soundslot can not be assigned in function mapping.
LokSound V3.5 Familie - Soundslot kann in Funktionszuordnung nicht zugewiesen werden.
Create a user-defined function mapping (see Creating User-Defined Functions) or open an existing one (see Editing User-Defined Functions).
Erstellen Sie ein benutzerdefiniertes Funktionsmapping (siehe Erstellen benutzerdefinierter Funktionen) oder öffnen Sie ein vorhandenes (siehe Bearbeiten von benutzerdefinierten Funktionen).
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.