Die einzelnen GUIDs sollten ähnlich der folgenden aussehen.
Each GUID should look something like the following.
Klicken Sie hierauf, um den Verzeichnisdienst nach doppelt vorkommenden GUIDs von Clientcomputern zu durchsuchen.
Click to search the directory service for duplicate client computer GUID's.
Andere Formen der Identifikation, wie etwa Aliasnamen oder GUIDs, werden nicht akzeptiert.
Other forms of identification, such as alias or GUID, are not accepted.
Da GUIDs jedoch ein Standard sind und funktionieren, war dies meiner Meinung nach eine akzeptable Annahme.
However, as GUID's are standard and functional, I felt this was an acceptable assumption.
Die Angabe eines GUIDs wird nicht unterstützt, wenn der Parameter -n im statischen Modus verwendet wird.
Specifying a GUID is not supported when the -n parameter is used in static mode.
Der CSV Import von Paketen setzt nun die GUIDs konsistent.
CSV import of packages updated to set guid consistently
Das SDK nutzt GUIDs als IDs für Anwendungen und Komponenten.
The SDK uses GUID's for application and component ID's.
Erstellen Sie mit dem OfficeScan Programm imgsetup.exe verschiedene GUIDs für jedes Duplikat.
Use an OfficeScan program called imgsetup.exe to create a different GUID for each clone.
Die Zuordnungstabelle für die GUIDs ist in der Datei AttachmentLinking.dat abgelegt.
This GUID map is stored in the AttachmentLinking.dat file.
Sowohl das Objekt als auch der Zielpfad werden mit GUIDs angegeben.
Both the object and the target path are specified using GUIDs.
Die Einträge und Terme werden durch die dazugehörigen GUIDs eindeutig bestimmt.
The entries and terms are clearly identified by the associated GUIDs.
Es ist nicht notwendig entsprechende Produkt GUIDs für die einzelnen Versionen zu kennen.
It is not necessary to know the corresponding product guids for each version.
Zufallsgenerierte GUIDs sind lang genug, sodass es nicht zu Überschneidungen kommt.
Randomly generated GUIDs are long enough that they are not likely to overlap.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.