Bearbeiten Sie das Element (bzw. den HTML- oder CSS-Code).
Proceed to edit the element as required (HTML or CSS editing).
Diese durch eCHECKUP TO GO produzierten Seiten entsprechen gültigem HTML- bzw. CSS-Code.
The pages produced by the eCHECKUP TO GO program are valid HTML and CSS and are Section 508 compliant
Die Tools von SmartStore Builder für die erweiterte Anpassung erlauben Administratoren die Bearbeitung des HTML- und CSS-Codes der SmartStore-Websites.
SmartStore Builder's advanced customization tools provide administration access to edit the SmartStore sites' HTML and CSS
Das Bus-System kann flexibel programmiert und jederzeit geändert bzw. erweitert werden.
The bus system can be programmed flexibly and modified or extended any time.
Diese Liste mit vorbelegten Maßeinheiten kann erweitert bzw. bearbeitet werden.
This list containing preallocated units of measurement can be extended or edited.
Bei Bedarf, können auch weitere graphische Features konfiguriert bzw. erweitert werden.
If necessary, also other graphical features can be implemented or expanded.
Spaix Quick&Easy kann durch optionale Programme erweitert bzw. angepasst werden.
Spaix Quick&Easy can be extended or customised with optional programs.
Testschritt-Bibliotheken wurden passend für die eingesetzten Instrumente erstellt bzw. erweitert.
Test step libraries were created or extended to suit the instruments used.
Bei Bedarf können natürlich auch alle Aromen erweitert, bzw. ausgetauscht werden.
If necessary of course all flavors can also be expanded or replaced.
Zudem stärkt bzw. erweitert das Kraut die Haarfollikel und nährt die Kopfhaut.
In addition, this herb extends the hair follicles and nourishes the scalp.
Die Anzahl der nutzbaren Fachverfahren bzw. Services wird ständig erweitert.
The number of specialised procedures and services on offer is constantly being expanded.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.