Exemples avec "HTML- und CSS-Codes" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Mit dieser Option kannst du kleine Fragmente des HTML- und CSS-Codes testen, ohne die komplette Webseite öffnen zu müssen.
Lets you quickly test small fragments of HTML and CSS without opening an entire webpage.
Level-AA- und ARIA-Compliance-Standards wurden in den HTML- und CSS-Codes der DHL-Webseite befolgt.
Level AA and ARIA compliance standards have been followed in the DHL website's HTML and CSS code.
Die Tools von SmartStore Builder für die erweiterte Anpassung erlauben Administratoren die Bearbeitung des HTML- und CSS-Codes der SmartStore-Websites.
SmartStore Builder's advanced customization tools provide administration access to edit the SmartStore sites' HTML and CSS
Kenntnisse im Lesen und Analysieren von HTML- und CSS-Codes.
Power-Benutzer haben vollen Zugriff auf den HTML- und CSS-Code, der im Website-Design verwendet wird.
Power users have full control over the HTML and CSS used in the website theme.
Außerdem, nutzen Sie es und lernen Sie wie ein Profi mit HTML- und CSS-Code zu arbeiten.
Furthermore, you can take advantage of learning to work professionally with HTML and CSS code.
Die gewählte Layoutvorlage sollte keine technischen Mängel aufweisen. Das gilt zum Beispiel für den HTML- und CSS-Code.
Your selected layout template should have no technical defects in terms of its HTML and CSS code.
Anschließend wird je nach Endgerät der entsprechende HTML- und CSS-Code ausgeliefert, sodass der Nutzer ein für ihn optimales Design angezeigt bekommt.
It then determines the terminal device, the corresponding HTML and CSS code so that the user displays optimal design for him/her.
Auch ein überdimensionaler HTML- und CSS Code kann den Besuchern die Freude am Surfen nehmen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.