Verwenden Sie diesen Editor, wenn Sie HTML-Quellcode in einem Nur-Text-Editor eingeben möchten. Kenntnisse der HTML-Syntax sind erforderlich.
Use to enter HTML source code into a simple text editor. Knowledge of HTML syntax is required.
Klicken Sie auf Rich Text-Editor , wenn Sie Inhalte eingeben bzw. ändern möchten. Kenntnisse in der HTML-Syntax sind bei diesem Editor nicht erforderlich.
Click Rich Text Editor to enter and modify content. Knowledge of HTML syntax is not required to use this editor.
Autres résultats
Der Quelltext-Editor ist ein Nur-Text-Editor und für Benutzer gedacht, die mit der HTML-Syntax vertraut sind.
The Source Editor is a plain text editor and is intended for users who are familiar with HTML syntax.
Das Vokabular und die Syntax von HTML sind in Spezifikationen der W3C-Organisation definiert.
The vocabulary and syntax of HTML are defined in specifications created by the W3C organization.
Der Quelltext-Editor ist für Benutzer mit Kenntnissen in der HTML-Syntax gedacht.
The Source Editor is intended for users with knowledge of HTML syntax.
Der Quelltext-Editor ist für Benutzer mit Kenntnissen der HTML-Syntax vorgesehen.
The Source Editor is intended for users with knowledge of HTML syntax.
Bei diesem Editor sind Kenntnisse in der HTML-Syntax erforderlich.
Knowledge of HTML syntax is required to use this editor.
Die HTMLBody -Eigenschaft sollte eine Zeichenfolge mit HTML-Syntax sein.
The HTMLBody property should be an HTML syntax string.
Einen Startwert anzugeben ist mit HTML-Syntax möglich.
Specifying a starting value is possible with HTML syntax.
Da ist einiges faul mit diesem Text in HTML-Syntax.
There is a couple of things wrong with that text in HTML-syntax.
Ihr Objektmodell spiegelt nicht notwendigerweise die HTML-Syntax wider.
The Web controls object model does not necessarily reflect HTML syntax.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.