In diesem Fall wird ein Cookie mit einem eindeutigen ID-Code gespeichert.
In this case, a cookie containing a unique ID code is saved.
Die Cookies selbst zeichnen normalerweise nur einen ID-Code auf.
The cookies themselves will normally just record an ID code.
Mit einem ID-Code sollten wir den Ursprung ermitteln können.
If it has a chain code, then we should be able to determine its point of origin.
Diese Rüstung ist seit 25 Jahren meinem ID-Code zugeordnet.
My chain code has been encoded in this armor for 25 years.
Fügen Sie einfach den ID-Code in den Optionen oder Themen.
Simply paste the ID code in options or themes.
Dazu brauchen Sie allerdings den ursprünglichen Registrierungscode + ID-Code.
You will need your original registration code + ID code.
Der ID-Code ist eine automatisch generierte Zahl.
The ID code is an automatically generated reference.
ID-Code der Wohnungen, in denen Sie planen, zu bleiben
ID code of the apartments in which you plan to stay
Der ID-Code ist im Zeitverlauf unverändert beizubehalten.
The ID code shall be consistent over time.
ID-Code des Vermögenswerts oder der Verbindlichkeit, der/die dem Derivatekontrakt zugrunde liegt.
'ID Code of the asset or liability underlying the derivative contract.
Lässt die Benutzer die ID-Code, den Reifendruck und den Temperaturbereich voreinstellen.
Allow user preset ID code, tire pressure and temperature level
ID-Code auf dem Magazin, der von einem Sensor
ID code on the magazine, that of a sensor
Jedes Antennenmodul verfügt über einen individuellen ID-Code, der automatisch vom Antennenhandgriff erkannt wird.
Every antenna module has an individual ID code which is automatically recognized by the antenna handle.