weist darauf hin, dass die INTERREG-Initiative sich beim Austausch bewährter Praktiken im Bereich der Verhütung von Naturkatastrophen gerade im grenzüberschreitenden Kontext als sehr wirksam erwiesen hat.
points out that the INTERREG initiative has proved to be extremely effective in the exchange of tried and tested practices in the prevention of natural disasters in precisely such crossborder contexts.
Im Rahmen der INTERREG-Initiative für grenzübergreifende Zusammenarbeit erhielten im Programmzeitraum 2000-2006 über 160 Projekte eine finanzielle Förderung.
More than 160 projects received financial support under the INTERREG initiative for cross-border cooperation during the 2000-2006 programming period.
Die Partner erhielten 660250 EUR an Fördermitteln aus der INTERREG-Initiative und trugen selbst 2076600 EUR zu den Projekten bei (davon 764600 EUR aus dem privaten Sektor).
Partners received €660,250 from the INTERREG initiative, and contributed €2,076,600 (€764,600 from the private sector) to project activities.
Der Ausschuß begrüßt auch den Vorschlag, die INTERREG-Initiative um einen Bereich "C" auszubauen, mit dem die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den begünstigten Regionen sowohl generell wie auch speziell bei Fragen der Bewirtschaftung der Wasserressourcen im Hinblick auf Überschwemmungen und Dürre gefördert werden sollen.
The Committee also welcomes the proposal to further develop the INTERREG initiative by introducing strand "C" which will encourage cooperation and information exchange between recipient regions generally, and specifically in the case of questions relating to the management of flooding and drought.
Als Europaabgeordneter einer Grenzregion ist diese dritte INTERREG-Initiative für mich von besonderem Interesse.
As an MEP from a border region, I welcome this third INTERREG initiative with great interest.
Schließlich halte ich es für wünschenswert, eine bessere Koordinierung zwischen der INTERREG-Initiative und den bereits bestehenden Gemeinschaftsprogrammen anzustreben, die als Instrument der verstärkten Integration und der gemeinsamen Erarbeitung von Programmen außenpolitische Bedeutung erlangen.
Finally, it is to be hoped that greater coordination will be sought between the INTERREG initiative and the existing Community programmes, which are significant for external policy, as a vector for greater integration and for the joint drafting of programmes.
Wie sind die Funktionsfähigkeit und der Zielerreichungsgrad von INTERACT bei der Implementierung der INTERREG-Initiative hinsichtlich Effizienz und Effektivität zu beurteilen? 2.
What is the assessment of how well INTERACT is working, and of the extent to which its objectives are being realised, as part of the process of implementing the INTERREG initiative, in efficiency and effectiveness terms?
Diese Faktoren, die durch die Festlegung ergebnisbezogener Qualitätsstandards zu ergänzen wären, würden eine Neuausrichtung der INTERREG-Initiative ermöglichen und sie zu einem Instrument der Europäischen Union machen, das zur Schaffung dynamischer Grenzgebiete innerhalb des Binnenmarkts beiträgt und somit nicht nur eine Haushaltslinie oder eine willkommene Einnahmequelle darstellt.
These factors, accompanied by the framing of product quality standards, would help refocus the INTERREG initiative as a European Union tool for creating dynamic border areas within the single market, far more effectively than any budget appropriation or financial handout.
Außerdem wurde das Programm INTERACT verabschiedet, mit dem die Durchführung der INTERREG-Initiative effizienter gestaltet werden soll.
It is also worth noting the adoption of the Interact programme, the purpose of which is to make implementation of the Interreg Initiative more effective.
Ich halte es für einen großen Gewinn, dass drei deutsch-niederländische Programme, die bereits vor der Einleitung der INTERREG-Initiative eine grenzübergreifende Ausrichtung an den Tag gelegt haben, sich zur Zusammenarbeit im Rahmen einer gemeinsamen Programmstruktur entschlossen haben.
I consider it an important asset that three German-Dutch programmes, which have proved their cross-border spirit even before the INTERREG initiative was launched, have decided to work under a common programme structure in the future.
Außerdem werden in der Stellungnahme mehrere spezifische Maßnahmen vorgeschlagen, die zur Verbesserung der INTERREG-Initiative beitragen können.
Furthermore, the Opinion proposes a number of specific actions to help improve the INTERREG initiative.
Die gesamte INTERREG-Initiative ist auf Zusammenarbeit ausgerichtet; ihre Ausrichtung C ist der einzige Teil ohne geographische Beschränkungen.
While the whole INTERREG Initiative is focused on co-operation, strand C of the Initiative is the only strand without geographical limitations.
Die vorhandenen Instrumente wie z. B. die auf Gemeinschaftsebene organisierte Europäische wirtschaftliche Interessenvereinigung oder bi- bzw. multilaterale Vereinbarungen zwischen den Mitgliedstaaten haben sich im Programmplanungszeitraum 2000-2006 als ungeeignet erwiesen, um im Rahmen der INTERREG-Initiative eine strukturierte Zusammenarbeit für die Strukturfondsprogramme zu organisieren.
The existing instruments, such as the European economic interest grouping on Community level or bi- or multilateral agreements between Member States have proven ill-adapted to organising a structured co-operation of structural fund programmes within the INTERREG initiative during the 2000-2006 programming period.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.