Sie sollten die von Ihrer Java VM unterstützten Funktionen des Sicherheitsmanagements nutzen.
You should take advantage of the security management features supported by your Java VM.
Wenn keine der beiden vorhanden ist, können Sie sie manuell erstellen und mit ihnen auf das Stammverzeichnis Ihrer Java VM verweisen.
If neither of these exist, you can create them manually, and point them to the root directory of your Java VM.
Wenn keine der beiden vorhanden ist, können Sie sie manuell erstellen und mit ihnen auf das Stammverzeichnis Ihrer Java VM zeigen.
If neither of these exist, you can create them manually, and point them to the root directory of your Java VM.
Wenn Sie "Mbox2eml" nicht zum Laufen bekommen, werfen Sie bitte zunächst einen Blick in die Bedienungsanleitung Ihrer Java VM, um herauszufinden, wie Jar-Dateien gestartet werden.
If you can't get "Mbox2eml" to run, please consult the manual of your Java-Runtime-Environment on how to execute jar files.
Autres résultats
In der nächsten Lektion wählen Sie eine Java VM aus, die verwendet wird, um Ihren Java-Code auszuführen.
Next In the next lesson, you call the methods in the Java class from SQL.
Somit ist er auf allen Platformen lauffähig die eine Java-VM bieten.
Thus it is runnable on all platforms that provide a Java-VM.
Möglicherweise müssen Sie eine unterstützte Java-VM neu installieren.
Diese Umgebungsvariable sollte auf das Stammverzeichnis der Java VM zeigen.
This environment variable should point to the root directory of your Java VM.
Er ist für die Dauer der von MobiLink aufgerufenen Java VM gültig.
It is valid for the duration of the Java VM invoked by MobiLink.
Eine Änderung des Java VM-Pfads wirkt sich auf Datenbankverbindungen über JDBC aus.
Changing the Java VM path affects database connectivity via JDBC.
Für die Installation dieses Pakets benötigen Sie die Java VM von Sun.
The Sun Java VM is required for installation of this package.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.