Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
Im Rahmen der Java-Script-Programm-Erstellung

Exemples avec "Im Rahmen der Java-Script-Programm-Erstellung" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Im Rahmen der Java-Script-Programm-Erstellung entstanden insgesamt 13 Programme mit einem Umfang von insgesamt ca.
In the context of Javascript program development altogether 13 programs with an extent of altogether approx.

Autres résultats

Im Rahmen der Initiative wurden viele Bäume in der Gemeinde gepflanzt.
As part of the initiative, many trees were planted around the community.
Wir werden dieses Thema im Rahmen der morgigen Sitzung besprechen.
We'll discuss this topic in the frame of tomorrow's meeting.
Jedes Achsgehäuse sollte im Rahmen der regelmäßigen Wartung überprüft werden.
Each axle box should be checked regularly as part of routine maintenance.
Im Rahmen der Vereinbarung unterzeichneten beide Parteien gestern den Vertrag.
As part of the agreement, both parties signed the contract yesterday.
Im Rahmen der Überarbeitung werde ich alle unnötigen Kommentare durchstreichen.
As part of the revision, I will overstrike all unnecessary comments.
Diese werden im Rahmen der geltenden Bestimmungen regelmäßig überprüft und aktualisiert.
These are regularly reviewed and updated according to the applicable regulations.
Im Rahmen der Renovierung müssen sie den gesamten Spielplatz asphaltieren.
As part of the renovation, they must blacktop the entire playground area.
Im Rahmen der Aufräumaktion sollten wir das Gemeindezentrum gründlich reinigen.
As part of the cleanup, we should sweep the community center.
Das hättest du auch im Rahmen der Sitzung sagen können.
You could've said that within the context of the session.
Jedoch wird im Rahmen der Strategie deutlich, dass dies nicht ausreicht.
However, the Strategy makes clear that this is not sufficient.
Ich denke das wird schwer im Rahmen der neuen Realität.
I imagine it's difficult adjusting to the new reality.
Im Rahmen der Revision wurden alle Dokumente akribisch auf ihre Richtigkeit überprüft.
As part of auditing, all documents were meticulously reviewed for accuracy.
Aucun résultat pour cette recherche.
Publicité

Résultats: 531847. Exacts: 1. Temps écoulé: 600 ms.