Die Praktikanten liefen nur mit und übernahmen nie Initiative oder Verantwortung.
The interns were just along for the ride, never taking initiative or ownership.
Schreib uns, wenn eine Initiative oder Organisation unsere Hilfe braucht.
Contact us if an initiative or organization needs our help.
Eine Untersuchung kann auf eigene Initiative oder auf Antrag eröffnet werden.
An investigation can be opened ex officio or upon request.
Sie ist im Büro nur eine Passagierin, ergreift nie die Initiative oder zeigt Interesse.
She's just a warm body in the office, never taking initiative or showing interest.
Fordern Sie einen Vorschlag für Ihre Initiative oder Ihr Projekt an.
Request a proposal for a project or venture.
Sie zeigten keine Zeichen von Initiative oder eigenständigem Denken.
They showed no signs of initiative or original thought.
Zunehmend wurde Initiative oder Kritik seitens der Massen als Einmischung betrachtet...
Increasingly, initiative or criticism on the part of the masses was viewed as interference...
Könnt ihr unsere Veranstaltung, Verein, Initiative oder Tombola sponsern?
Can you sponsor our event, association, initiative or prize draw?
Sie arbeiten in einer Initiative oder Organisation, die sich gegen Menschenhandel engagiert?
Do you work in an initiative or organization committed to combating human trafficking?
Sie können z.B. eine Initiative oder ein Referendum lancieren oder eine Petition einreichen.
They can, for example, launch an initiative or referendum or submit a petition.
War es grobes Missmanagement, schlechte Führungsqualität, Mangel an Initiative oder Fleiß?
Was it gross mismanagement, terrible leadership, lack of initiative or drive?
Um die Erklärung als Gruppe/ Initiative oder Einzelperson zu unterstützen, schickt eine eMail an.
To support it as a group/ initiative or individual drop a line at.
Die Auftragsvergabe kann auf eigene Initiative oder auf Antrag erfolgen.
They may enter into such a contract or contracts on their own initiative or on request.