Das Prinzip ähnelt also dem in Java integrierten RMI (Remote Method Invocation).
The principle is very similar to Java RMI (Remote Method Invocation).
Unterstützung für GraphML ist seit Version 2.7 von yFiles for Java integrierter Bestandteil der yFiles for Java Bibliothek.
Beginning with version 2.7 of yFiles for Java, support for GraphML is an integrated part of the library.
Diese Funktion wurde in der Version Java SE 6 Update 10 (6u10) in Java integriert und ist in allen zukünftigen Versionen enthalten.
This feature was added to Java in release Java SE 6 update 10 (6u10) and will be available in all future releases.
Analog zum Projekt XOBEDBPL, bei dem die gleichnamige XML-Datenbankprogrammiersprache in Java integriert wurde, wird in diesem Projekt eine Sprache für Sensornetze entwickelt, welche die Verwendung von statisch typüberprüftem XML von XML Objekten und XML Anfragesprachen in Sensornetzen
Analogous to the project XOBEDBPL, where the XML database programming language of the same name is integrated in Java, in this project we develop a language for sensor networks which enables the use of statically typechecked XML. Project Leader
Eclipse ist eine Java-integrierte Entwicklungsumgebung (IDE), natürlich, Eclipse-Entwicklungsumgebung kann als andere Entwicklungssprachen wie C, C ++, PHP und Ruby verwendet werden.
Eclipse is a Java integrated development environment (IDE), of course, Eclipse integrated development environment can be used as other development languages, such as C, C ++, PHP, and Ruby.
Die untenstehende Version bietet auch eine integrierte Java-Skript-Validierung der Kundeninformationen.
Für kundenspezifische Erweiterungen können eigene SW-Bausteine auf JAVA-Basis flexibel integriert werden.
SW modules on a JAVA basis can be integrated flexibly for customized extensions.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.