Es ist ein Compiler für die GObject Typ-System, so dass GNOME-Entwickler zu...
It is a compiler for the GObject type system, allowing GNOME developers to create astonishing...
Für die Methodenargumente und Rückgabewerte können Sie jeden gültigen Java-Typ angeben, z. B. einfache Datenfelder und Objekte.
Method arguments and return values can be any valid Java type; for example, simple arrays and objects.
Beachten Sie jedoch, dass es in einigen Fällen unter Umständen möglich ist, den benötigten Java-Typ mittels eines Java-Konstruktors zu erstellen.
However, note that in some cases, it might be possible to create the required Java type by using a Java constructor.
Das Instrument verwendet das fortschrittliche Embedding-Typ-System LINUX und weist sehr offensichtliche intellektuelle Merkmale auf.
The instrument uses advanced embedding type system LINUX, and has very obvious intellectual feature.
Da sich die V-Typ-Systeme automatisch selbst reinigen, müssen die Siebe nur noch einmal am Tag gewechselt werden - statt alle acht Minuten wie bei der alten Anlage.
Der Typ der Datenquelle oder anderen Ressource. Hier handelt es sich um den vollständigen Java-Typ, der von der Ressource implementiert wird.
The type of the data source or other resource. This is the fully qualified Java type that is implemented by the resource.
Deckenlüftungsinsel Typ-Systeme haben ein anderes Design und kann im Modus der Rezirkulation und Abluft betrieben werden.Luftstrom
Ceiling ventilation island type systems have a different design and can operate in the mode of recirculation and exhaust air.Recirculating airflow
Mit Eliom programmieren Sie prägnant und modular, mit einem starken Typ-System, das beim Schreiben von gültigem XHTML hilft.
With Eliom, you program in a concise and modular way, with a strong type system which helps you to produce valid xhtml.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.