Die Java-Programme für Android Turtlegrafik sind extrem einfach und mit entsprechenden LOGO-Programmen vergleichbar und dadurch bereits für Kinder verständlich.
The Java-programs for Android Turtlegraphic are extremely simple and comparable to corresponding LOGO-programs and therefore already understandable for children.
Java und Python sind Beispiele für Sprachen, die formale Sprachkonstrukte verwenden.
Java and Python are examples of languages that utilize formal language constructs.
ActionScript basiert auf Java und nutzt ein sehr ähnliches Paketsystem.
ActionScript is based off Java, and uses a very similar package system.
Soweit möglich wurden Schlüsselwörter von Java und C# direkt übernommen.
Whenever possible, keywords were taken literally from Java and C#.
Wir sind Experten in der Sprache Java und diversen verwandten Technologien.
We are experts in the Java language and various related technologies.
Im Moment gibt es Sprachanbindungen an Java und C++.
Currently there are language bindings for Java and C++.
Unsere Software-Lösungen basieren auf Java und offenen und etablierten Standards.
Our software solutions are based on Java and open, established standards.
Auch kämpfen Java und C# Entwickler schon wieder mit Inkompatibilitäten.
Also, Java and C# developers are again fighting against incompatibilities.
Unsere Software basiert auf offenen Standards, Java und service-orientierter Architektur.
Our software is based on open standards, Java and service-oriented architecture.
Mit großer Begeisterung nutzen wir Java und Web-Technologien für die objektorientierte Anwendungsentwicklung.
We enthusiastically use Java and web technologies for object-orientated application development.
Während seines Studiums musste er sich mit Java und C auseinandersetzen.
During his studies he had to deal with Java and C#.
Zur Zeit liegt der Schwerpunkt auf Musik und Android Programmen.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.