Das Ausführen von Java Applets und von Java Script muss im Browser freigeschaltet sein.
The execution of Java applets and Java script must be enabled in your browser.
Sie können ein- und ausgehenden HTTP-Datenverkehr anhand von Standort (Website) und Inhalt (Java-Applets, ActiveX-Steuerelemente und Script-Sprachen wie Java Script oder Visual Basic Script) filtern.
Auf unseren Seiten werden ggf. Java-Applets sowie Java-Script-Techniken oder sonstige Techniken eingesetzt, die ausschließlich der optimalen Anzeige von Daten oder zur Navigation dienen.
On our webpages we make use of Java applets, Javascript or other technologies where appropriate; these serve solely to optimise the display of data or to simplify navigation.
Aber viele Webseiten arbeiten nicht korrekt wenn du einen Web Proxy benutzt. So können Java Applets oder Scripts immer noch deine wahre IP herausfinden (catch).
But a lot of websites do not work proper if you use a web-proxy, also java applets or scripts can still catch your real IP.
Um unsere Website seh- und körperlich behinderten Menschen zugänglich zu machen verwenden wir weder Flash Applets noch Java Scripte auf unserer Website.
Please note, to make our website accessible to vision impaired and physically handicapped people we do not use flash applets nor java scripts on our website.
Dazu passend sollten Sie die Freeware- und Shareware-Seite besuchen, hier finden Sie eine große Anzahl Links zu kostenlosen Programmen, Tools, Java-Scripts und Applets.
In addition to that you should visit the Freeware and Shareware Page where you can find a large number of links for free programs, tools, java-scripts und applets.
Hier können auch Dateien mittels html, Java-Applet und Flash übertragen werden.
Files can be also transmitted via html, Java-Applet and Flash.
LatinChat basierte auf einem JAVA-Applet und wurde später auf Macromedia Flash aktualisiert.
LatinChat was based on a JAVA applet and later updated to Macromedia Flash.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.