Test Manager lässt sich durch seine offene Programmierschnittstelle um externe Tools erweitern, die aus einer Java-Implementierung oder in der Befehlszeile aufgerufen werden können.
Test Manager is open and extensible to any external tool that can be invoked from a Java implementation or through a command-line call.
Autres résultats
Versorger werden entweder als Java JMS Implementierung oder Adapter zu einer NichtJava MAMMA eingeführt.
Providers are implemented as either a Java JMS implementation or an adapter to a non-Java MOM.
ZK stellt Entwicklern ein ereignisgetriebenes Modell und die Implementierung in Java oder XML bereit.
ZK provides developers with an event-driven model and implementation in pure Java or XML markup.
In diesem Lernprogramm wird die Erstellung und Implementierung von Java- oder JavaScript-Adaptern mit Maven und mithilfe der MobileFirst CLI erläutert.
This tutorial explains how to create, build and deploy Java or JavaScript adapters using Maven and the MobileFirst CLI.
Sie bieten dem Programmierer mehr Kontrolle über die Schnittstelle und können viele Ungereimtheiten in der Browser-Konfigurationen umgehen, obwohl Inkompatibilitäten zwischen Java oder Flash-Implementierungen auf der Client-Seite zu verschiedenen Komplikationen führen kann.
Though they provide developers with more control over the user interface and can overcome a number of problems with the settings of browsers, the differences in particular implementations of Flash or Java may cause other complications.
Nur durch diese Tests kann eine Java-Implementierung offiziell zertifiziert werden.
Einzelne bedeutende Details der JAVA-Implementierung werden herausgegriffen, um die interne Programmstruktur näher zu erläutern.
Individual important details of the Java implementation are picked out, in order to describe the internal program structure more near.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.