Exemples avec "Java-Methoden oder JavaBeans" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Der Quellcode für Java-Methoden oder JavaBeans muss in ausführbare Klassendateien kompiliert und in Java-Archive in einem der beiden folgenden Dateiformate gepackt werden
The source code for Java methods or Java beans must be compiled into executable class files and packaged into Java archives in one of two file formats, as described in the table below
Autres résultats
Sehr oft kann man in wenigen Schritten zu der Java-Methode oder dem Aufruf eines entfernten Systems (Datenbank, Webservice etc.) gelangen, die die Performance-Schwierigkeiten verursacht.
Very often you can drill down straight to the Java method or the call to a remote system (database, web service, etc.) that is the root of the performance troubles.
Hierdurch läßt sich über manipulierte XLST Stylesheets eine beliebige Java-Methode oder auch beliebiger Code mit den Rechten der Applikation, die gerade das XML verarbeitet, ausführen. Jetzt
This could allow malicious XLST stylesheets to be executed which may allow execution of an arbitrary Java method as well as arbitrary code with the permissions of the application processing XML.
Viele dieser Workflow Engine-APIs beinhalten entsprechende Java-Methoden, die Sie zur Integration mit Oracle Workflow aus jedem Java-Programm aufrufen können. Die folgende Liste gibt an, ob die Workflow Engine-APIs als PL/SQL-Funktionen/-Prozeduren, als Java-Methoden oder in beiden Versionen zur Verfügung stehen.
Many of these Workflow Engine APIs also have corresponding Java methods that you can call from any Java program to integrate with Oracle Workflow. The following list indicates whether the Workflow Engine APIs are available as PL/SQL functions/procedures, as Java methods, or both.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.