Technische Beratung in puncto Website-Entwicklung - beispielsweise zu Hosting, Weiterleitungen, Fehlerseiten, JavaScript-Verwendung
Technical advice on website development: for example, hosting, redirects, error pages, use of JavaScript
JavaScript-Verwendung bei z.B. DHTML-Menüs verhindern das Navigieren der Website in PDAs, bei sehr sicherheitssensiblen Anwendern ohne aktiviertem JavaScript und in Screen Readern gleichermaßen.
The use of Javascript (e.g. in DHTML based navigation menus) inhibits the correct navigation on websites via PDAs, for security sensitive users without activated Javascript and Screen Readers likewise.
Die Verwendung von JavaScript wie bei der Formularerstellung ist nicht vorgesehen.
The use of JavaScript as for the creation of forms is not envisaged.
Wir empfehlen die Verwendung von JavaScripten pro Seite unter vier Dateien zu halten.
We recommend using less than four JavaScript files per page.
Hier wird erklärt, wie häufige Vorgänge unter Verwendung des JavaScript-Objektmodells ausgeführt werden.
Deaktivieren Sie dafür in Ihren Browser-Einstellungen die Verwendung von Javascript.
To do so, you need to deactivate JavaScript in your browser.
Es ist empfohlen Javascript für die Verwendung dieser Seite aktiviert zu haben.
Contact You must have Javascript enabled to use this form.
Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Browser-Einstellungen die Verwendung von JavaScript erlauben.
Please adjust your browser settings to allow use of JavaScript.
Im Folgenden werden weitere Ressourcen zur Verwendung von JavaScript und ActionScript aufgelistet.
Additional resources for using JavaScript and ActionScript are listed below.
Dieser Unterprozess bereinigt den Dateinamen unter Verwendung von JavaScript.
This subprocess only cleans up the file name using a JavaScript.
Reportdefinitionen können unter Verwendung von JavaScript aufgebaut werden.
Report definitions can be set up with the use of JavaScript.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.