Hierbei programmiert man ein JavaScript selbst, das wiederum eine Methode eines Webservice aufruft.
In this case you develop a javascript on your own, that calls methods of a webservice.
Andererseits führt das zu späte Laden von JavaScripts wiederum dazu, dass bestimmte Funktionen auf der WordPress-Website nicht funktionieren.
On the other hand, loading JavaScript too late means certain functions on the WordPress website will not work.
Es folgt nun der Kraken-Benchmark. Dieser basiert wiederum auf JavaScript und untersucht die Geschwindigkeit der einzelnen Operationen.
The Kraken benchmark is again found using JavaScript, but this time examines the speed of individual functions.
SBB.ch wurde auf Basis von HTML, CSS, JavaScript entwickelt, die wiederum einen barrierefreien Zugang auf die Website unterstützen.
SBB.ch was developed on the basis of HTML, CSS and JavaScript, which in turn support barrier-free access to the website.
Um Informationen über Besucher zu speichern, verwendet Google ein Javascript, das wiederum 6 verschiedene Arten von Cookies speichert.
To store information about visitors, Google uses a javascript, which in turn stores 6 different types of cookies.
Die durch die Rekonfigurie rungseinheit 28 jedoch erreichte Dynamisierung der Javascript-Befehle macht wiederum die Möglichkeit zur Ent schlüsselung auf Benutzerseite temporär und von einzelnen bzw. einer vorbeschriebenen Anzahl von Zugriffsversuchen abhängig.
In turn, the insurance unit by the Rekonfigurie 28 dynamism of Javascript commands but reached makes the possibility of Ent encryption on the user side temporary and dependent on individual or a prescribed number of access attempts.
Sie wird wiederum beeinflusst durch die aktuelle und die erwartete konjunkturelle Lage.
That propensity is in turn determined by the present and anticipated economic situation.
Doch all dies wird wiederum auch erst ein Anfang sein.
Werden diese nicht erkannt, wird wiederum die Rechnung ausgeschleust.
If the data is not recognised, the invoice will be moved out.
Das wird wiederum in einem der Uthred Bücher indirekt thematisiert.
This is in turn indirectly addressed in one of the Uthred books.
Seine Form wird wiederum durch die Auswahl einer Maske bestimmt.
Its shape is in turn determined by the selection of a mask.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.