Traduction de "JavaScript-Code in eine" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
JavaScript code into a
Verfälschen von Formularen: Eine weitere neue Funktionalität erlaubt es Angreifern, die JavaScript-Code in eine Site eingefügt haben (etwa über einen XSS-Angriff), das Verhalten der Formulare auf der Seite zu ändern.
Form Tampering: Another new feature allows an attacker who has successfully injected JavaScript code into a site (e.g. from an XSS attack) to alter how the forms on that page behave.
[MFSA-2006-12] CVE-2006-1741 shutdown entdeckte die Möglichkeit, beliebigen JavaScript-Code in eine Seite einzufügen, indem man eine modale Meldung verwendet, um einen Event-Handler vorübergehend auszusetzen, während eine neue Seite geladen wird.
[MFSA-2006-12] CVE-2006-1741 "shutdown" discovered that it is possible to inject arbitrary JavaScript code into a page on another site using a modal alert to suspend an event handler while a new page is being loaded.
Diese Methode der Nutzererlebnis-Überwachung fügt JavaScript-Code in eine Webanwendung ein, um festzustellen, was im Browser eines Nutzers geschieht.
This method of End User Experience Monitoring injects JavaScript code into a web application to time what happens on the end user's browser.
Google Maps kann mit einem einfachen JavaScript-Code in eine Website integriert werden.
Diese XSS Schwachstelle kann es einem entfernten Angreifer ermöglichen, eigenen JavaScript-Code in eine Confluenz Seite einzubinden wenn diese von dem Browser des Opfers betrachtet wird.
XSS vulnerabilities allow an attacker to embed their own JavaScript into a Confluence page when it is viewed by the victim's browser.
Eine DOM-Based XSS Schwachstelle erlaubt das Einbinden von z.B. JavaScript-Code in eine Webseite.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.