Behoben: Es wurde ein Kommentar aus einer JavaScript-Datei des Plugins entfernt, das zu einem Problem mit einigen Optimierungsplugins wie Autoptimzie führte.
1.4.6.2 Fix: Removed a comment from the plugin's JavaScript file which was causing an issue with some optimization plugins, such as Autoptimize.
Autres résultats
Ändern Sie die Dateien js.txt und css.txt, um jede zusätzliche JavaScript- und CSS-Datei des jQuery-Plugins einzuschließen.
Ein Symbol zeigt an, wenn eine neuere Version des Plugins existiert.
A symbol indicates when a newer version of the plugin exists.
Von dort werden Daten zur optischen Anzeige des Plugins geladen.
Data is then loaded from this server to visually display the plugin.
Der Name des Plugins muss kurz, spezifisch genug und verständlich sein.
A plug-in's name must be short, sufficiently specific and understandable.
Diese müssen Sie vor der Aktivierung des Plugins im Backend hinterlegen.
These must be stored in the backend before activating the plugin.
Wählen Sie vor dem Download des Plugins alle gewünschten Länder aus.
Before starting the download you have to select your desired countries.
Behebt einen Fehler, der die Installation des Plugins verhinderte.
Fixes a bug that prevented the plugin from being installed.
Bei der Einrichtung des Plugins lassen sich viele Aspekte individuell gestalten.
When setting up the plugin, many aspects can be individually designed.
Der Einbau des Plugins innerhalb von Admidio ist sehr einfach.
The installation of a plugin within an Admidio page is really simple.
Dies wird hauptsächlich genutzt, um den Inhalt des Plugins anzuzeigen.
This is mainly used to display the content of the plugin.
Bei fehlendem Plugin wird automatisch die Installation des Plugins vorgeschlagen.
The installation of the plug-in is automatically suggested if it is absent.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.