Schließlich wurde der blaue Igel von Naoto Oshima, dessen Code Name "M.Needlemouse" war,("Needlemouse" ist eine wörtliche Übersetzung von Igel auf Japanisch) gewählt, um das neue Maskottchen von Sega zu verkörpern.
Finally, it is Naoto Ōshima's hedgehog, whose code name was "M.Needlemouse" (Needlemouse being a literal translation of hedgehog in Japanese), which was chosen to embody the new mascot of Sega.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.