Viel besser noch als die Performance, die du ewig geübt hast.
Much better than the performance you've been practicing forever.
Diese ist zudem leichter zu nutzen und die Performance wird gesteigert.
In addition, the performance improves and it becomes easier to use.
Das ist es, was die Performance so interessant und lustig machte.
That is what made the act funny and interesting to watch.
Dadurch lassen sie sich besser verwalten und die Performance von iPhoto steigt.
Thus they can be managed better and the performance of iPhoto rises.
Gefühlt ist sogar die Performance etwas besser als in iOverlander.
Even the performance is a bit better than in iOverlander.
Ich bin komplett begeistert über die Performance, die wir hier abliefern.
I'm very excited about the performance we're delivering here.
Nicht viel, lediglich die Performance des mosKeyto hätte besser sein können.
Not much. Just the performance of the mosKeyto could be better.
Wir müssen abwarten, wie die Performance dort sein wird.
We've got to wait and see how our performance will be there.
Für uns ist es nicht relevant, die Performance zu vergleichen.
For us, it's not relevant to compare performances.
Emotionen, die sich negativ auf die Performance auswirken, bleiben außen vor.
Emotions that have a negative impact on performance are ignored.
Man sollte also meinen, dass die Performance aufsehenerregend ist.
So you would assume the performance is something to shout about.
Wir können viel schneller optimieren und erproben und zusätzlich die Performance signifikant erhöhen.
We can optimize and test much more rapidly and also significantly enhance performance.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.