Der Großteil meines Javascript-Codes basiert auf seinen Beipielen, die er für die freie Nutzung durch die Allgemeinheit zur Verfügung stellte.
Most of the Javascript code I use is based on his code examples, which he made available for free use to the public.
Node.js ist eine Laufzeitumgebung* zur Ausführung von JavaScript-Code und basiert auf der Chrome V8-Engine.
Node.js is a runtime environment* for executing JavaScript code, and it is built on the Chrome V8 engine.
Diese "web access" -Funktion, die auf einem kooperativen Austausch zwischen dem zentralen System und dem im Browser-eingebetteten JavaScript-Code basiert, funktioniert auf jedem Webbrowser und benötigt kein Plug-In, keine Java-Applets, keine Middleware und keinen Heavy Client.
This "web access" feature, which is based on collaborative exchanges between the central system and the browser-embedded JavaScript code, works on any web browser and requires no plug-in, no Java applets, no middleware and no heavy-client.
Der Einfachheit halber verwendeten wir einen verkürzten Code in unseren Dokumenten.
For convenience, we used an abbreviated code in our documents.
Er schrieb den ausführbaren Code in Python für eine bessere Leistung.
He wrote the executable code in Python for better performance.
Sie haben den alten Spaghetti-Code in eine modulare Architektur mit klaren Schnittstellen umgeschrieben.
They rewrote the legacy spaghetti code into a modular architecture with clear interfaces.
Sie können den Test mit einem Embed-Code in Ihre Website integrieren.
You can integrate the test on you website using an embed-code.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.