Für unseren Standort in Köln suchen wir zum nächstmöglichen Termin (Senior) Java Developer (m/w) zur Ergänzung unseres Mitarbeiterteams.
We are recruiting IT consultants (m/f) to join our team in Cologne as soon as possible.
Unser Senior Software Developer Valentin, selbst ehemaliger Student der Humboldt-Universität, sprach in seinem Vortrag C++ vs. Java über die Bedeutung der modernen C++-Programmierung und gewährte Einblicke in seine tägliche Arbeit als Software-Entwickler bei think-cell.
Our senior software developer Valentin, a former student of the Humboldt University himself, talked about the merits of modern C++ programming in his talk C++ vs. Java and gave insights into his daily life as a software developer for think-cell.
Dafür brauchen wir Dich am Standort München als Java Senior Developer (m/w), um unser internationales, dynamisches Team zu verstärken. Zu Deinen Aufgaben zählen
For this we need you as a highly motivated professional to strengthen our international, dynamic team as a Senior Frontend Developer (m/f) in Munich.
Zur Verstärkung unseres Teams in München suchen wir ab sofort einen erfahrenen Senior Backend (Java) Developer (m/w) für die Entwicklung unserer Next-Generation-IPTV Plattform
For our team in Munich, we are looking for a Site Reliability Engineer (m/f) for the operation of our next-generation IPTV platform What you do
Im Moment sind 218 offene Stellen von Wolters Kluwer Deutschland GmbH in unserem System, unter anderem "Senior Data Warehouse Spezialist (m/w) Data Analytics" und "Java Developer (m/w)".
See below for a list of 4 vacancies at Wolters Kluwer Deutschland GmbH for jobs like "Commercial Finance Manager (part time)" and "Software Support Consultant - (Tax and Accounting Software)".
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.