Vorrichtung nach Anspruch 9, worin der Koder mit einer Differentialkodierung in der Kartierung jedes zugeführten 9-Bit-Pakets jedes aufeinanderfolgenden Paares an aufeinanderfolgen 9-Bit-Paketen von Informationsbits in jedem der beiden zugeordneten 5-Bit-Segmente des zugeführten 9-Bit-Pakets arbeitet.
Apparatus according to Claim 9, wherein: said encoder employs differential encoding in the mapping of each applied 9-bit packets of each successive pair of said consecutive 9 - bit packets of information bits into each of said two assigned 5-bit segments of that applied 9-bit packet.
Koder mit Wörtern variabler Länge, der zwei Tabellen benutzt.
Koder mit Fehlerkorrektur, Dekoder mit Fehlerkorrektur sowie Datenübertragungsapparat der Koder und Dekoder anwendet
Coder with error correction, decoder with error correction and data transmission apparatus using the coder and decoder
Vorrichtung zur Verarbeitung eines Videobildsignals nach einem der vorangehenden Ansprüche, wobei der Videosignal-Koder (14) in dem Hauptsignalweg ein Koder mit einer konstanten Bitrate ist.
A video picture signal processing apparatus according to any of the preceding claims, wherein said video signal encoder (14) in the main signal path is a constant bit rate encoder.
Autres résultats
Verfahren und Gerät zur Realisierung von PRML-Koden mit maximalen Einsen.
Method and apparatus for implementing PRML codes with maximum ones.
Übertragungssystem und Kodierungsverfahren mit einem Kode mit variabler Zeichenlänge.
Communication system using variable length character code and coding method.
Vorrichtung zum Aufzeichnen/Wiedergeben von Kodes mit variablen Längen für einen Videorekorder.
Die Systemsteuerung erlaubt es, einen HTML Kode mit einem vorbereiteten Verbindungslink runterzuladen.
The panel enables retrieving HTML code with an affiliate link.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.