Komponenten, die als Plug-In einer Vorlage oder einer ESM-Version verwendet werden können, sind in zwei Formaten verfügbar
Components that plug into a template or an ESM come in two formats
Der TCC besteht aus zwei Teilen: Die Server-Komponente wird auf einem Application Server installiert, die Client-Komponente integriert sich als Plug-in nahtlos in die Testautomatisierung (z. B. EXAM).
Tatsächlich handelt es sich um ein Gerät, das über die Leiterplatte gelötet werden kann, die allgemein als Plug-In-Komponenten bezeichnet wird.
In fact, it is a device that can be soldered through the PCB board, commonly known as plug-in components.
Sygic FleetWork ist als sofort einsatzbereite Lösung für Fuhrparks oder als Plug-in-Komponente für Systemintegratoren erhältlich.
Sygic Municipal is available as an out-of-the-box solution for fleets or as a plug-in component for system integrators.
Da sowohl Plug-in-Komponenten als auch ganze Module einer bestehenden Symfony-Vorlage hinzugefügt werden können, ist die Aktualisierung eines existierenden Systems recht unproblematisch.
As plug-in components as well as whole nodules can be added to the existing Symfony template, updating an existing system is quite easy.
Diese generischen Analysefunktionen werden als Plug-In-Komponente angeboten, welche in einige domänenspezifische Datenanalyse- und Visualisierungsprototypen integriert wurde.
This generic analysis functionality is provided as a plugin-in component and was integrated into several domain-specific data visualization and analysis prototypes.
9.1 Die Dienste können ein DRM-System von GameHouse oder DRM-System von Drittanbietern als Plug-in-Komponenten enthalten, für die ihre eigenen Lizenzvereinbarungen gelten.
In einem aufgeschnittenen Auto werden alle Komponenten von dem Plug-in Hybridantrieb gezeigt.
In a cutted car are all components of the plug-in hybrid drive system are shown.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.