Erfolge der zuständigen Behörde hinsichtlich des Kontrollprogramms und der Sicherheiten.
the performance of the relevant responsible authority in relation to the control programme and assurances.
Bei der Ausarbeitung eines entsprechenden Kontrollprogramms sollte den nachstehenden als Anhaltspunkt dienenden Stätten und Kriterien Rechnung getragen werden
The following indicative premises and criteria should be considered when drawing up a control programme
Die Richtlinien empfehlen die Einführung eines Überwachungs- und Kontrollprogramms.
Um sicherzustellen, dass diese Ergebnisse zuverlässig sind und mit den im Rahmen dieses Kontrollprogramms erzielten Ergebnissen übereinstimmen, sollten nur über die Ergebnisse Bericht erstattet werden, die nach einschlägigen Vorschriften für die Probenahme und Analyse der Lebensmittelkontaktmaterialien sowie nach den Rechtsvorschriften über amtliche Kontrollen erstellt wurden.
To ensure that these results are reliable and consistent with those generated as part of this control program, only those results that have been generated following relevant rules on the sampling and analysis of the food contact materials as well as legislation on official controls should be reported.
Um eine weitere Umsetzung der Bestandserhaltungs- und Kontrollmaßnahmen zu gewährleisten, sollte die Laufzeit des spezifischen Kontrollprogramms um ein Jahr verlängert werden.
In order to ensure the continued implementation of conservation and control measures, the specific monitoring programme should be extended for a period of one year.
Die Ergebnisse dieses Kontrollprogramms werden Ende 2006 veröffentlicht.
Entwurf eines umfassenden Kontrollprogramms einschließlich Verfahren zur Überwachung der Funktionsweise des in Buchstabe c genannten Verfahrens
Designing a complete control programme including procedures for monitoring the functioning of the process referred to in point (c)
Gesamt- oder Teilbewertung des gesamten Kontrollprogramms der zuständigen Behörden, gegebenenfalls einschließlich Überprüfungen der Inspektions- und Kontrollprogramme, und
an assessment of all or part of the responsible authorities' total control programme, including, where appropriate, reviews of the inspection and audit programmes; and
Das Qualitätszeichen ist Teil eines umfassenden Qualitätssicherungs- und Kontrollprogramms, das eingeführt worden ist, um nach dem erheblichen Rückgang des Rindfleischabsatzes infolge der BSE-Krise das Vertrauen der Verbraucher wiederherzustellen.
The quality label is part of an extensive quality assurance and control programme which has been introduced in order to recover consumer confidence after a significant drop in beef sales following the BSE crisis.
Die Analyseergebnisse aus vorausgegangenen amtlichen Kontrollprogrammen der Union wurden berücksichtigt, um zu gewährleisten, dass das Spektrum an Pestiziden im Rahmen des Kontrollprogramms für die verwendeten Pestizide repräsentativ ist.
Analytical results from the previous official control programmes of the Union have been taken into account to ensure that the range of pesticides covered by the control programme is representative for the pesticides used.
Die Häufigkeit der Prüfungen sollte von der Effizienz des Durchsetzungs- und Kontrollprogramms der geprüften Vertragspartei abhängig gemacht werden.
The frequency of audits should be based on the performance of the exporting Party in carrying out its enforcement and control programme.
Zertifizierung des Ausrüstungen, Überprüfung der Wirksamkeit der vorhandenen ESD Ausrüstungen, Erarbeitung eines Konzepts für eine optimale ESD gerechte Fertigung, Erstellung des ESD Kontrollprogramms und des Überprüfungsplanes, Erstellung eines Gutachtens bzw. Zertifikates
Inspection of the production area, analysis of existing ESD equipment, review the effectiveness of existing ESD equipment, developing a concept for an optimal ESD compliant manufacturing, creation of an ESD control program and a verification plan, an opinion or certificate
Die Kontrollhäufigkeit und die Anzahl der zu untersuchenden Proben, die in den Betriebsstätten gezogen werden, sollten in Korrelation zu der Gewichtungssumme stehen, die den einzelnen Stätten zugeordnet wurde.Bei der Ausarbeitung eines entsprechenden Kontrollprogramms sollte den nachstehenden als Anhaltspunkt dienenden Stätten und Kriterien Rechnung getragen werden
The inspection frequency and the number of samples analysed in the premises should be in correlation to the sum of weightings allocated to those premises.The following indicative premises and criteria should be considered when drawing up a control programme