Weiteres Know-how bieten wir in den gängigsten Datenbanken (z.B. MS SQL Server oder Oracle).
We offer further know-how and experience in the most popular databases (e.g. MS SQL Server or Oracle).
Das Programm beinhaltet eine hsql Datenbank, aber es läuft genauso gut mit Datenbanken wie MySql, MS SQL Server oder Oracle.
Included in sqlREST is a hsql database but it can be used with other databases like MySql, MS SQL Server or Oracle as well.
Schnittstellen zu gängigen GIS (z.B. Smallworld oder ESRI) und ERP-Systemen (z.B. SAP) wie die Nutzung von relationalen DBMS wie MS SQL Server oder ORACLE.
Interfaces to widely used GIS (e.g. Smallworld or ESRI) and ERP systems (e.g. SAP) are provided as well as implementations of relational DBMS such as MS SQL Server or ORACLE.
Autres résultats
Bei einer Oracle- oder MS SQL Server-Datenbank muss außerdem ein Schemaname angegeben werden.
So haben wir durchaus Anwendungen entwickelt, die auf Oracle oder MS SQL-Datenbank-Server-Systemen laufen, die einen proprietären Kartenserver benutzen oder über einen Windows-Server gehostet werden.
Sie sind für unterschiedliche Serverplattformen auf Windows oder Linux-Basis verfügbar und setzen als Datenbanken MS SQL-Server, Oracle und projektspezifisch weitere relationale Datenbanken ein.
They are available for different Windows and Linux-based server platforms and use MS SQL-Server, Oracle and other relational databases, depending on the specific project.
Die parallele Arbeit wird nicht unterstützt, es gibt Probleme mit den riesigen Datenmengen usw... In diesen Fällen biete ich sehr kostengünstige Projekte an, um die Daten von MS Access auf SQL Server oder Oracle-Datenbank zu übertragen.
For example, concurrent work is not supported and there are issues with the huge amounts of these cases I offer very low-cost projects to transfer the data from MS Access to SQL Server or Oracle database.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.