Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Masterprogramms
master program
masters programme
masters program
master's program master's programme
Master programme
MSc program
Master's degree programme
Master's degree program
Wir freuen uns darauf hautnah zu erleben, was die Studenten des Masterprogramms in Zukunft leisten werden.
We look forward to seeing what the students of the master program will do in the future.
Die meisten Themen dieses Masterprogramms sind direkt mit meinem Aufgabenbereich in meinem Job verknüpft.
The most themes of the master program has been directly connected to my responsibilities in my daily work.
Welche Pläne haben Sie nach Abschluss des Masterprogramms?
What are your plans after finishing your Masters programme?
Die vielfältigen Wahl- und Kombinationsmöglichkeiten der Masterprogramms Kulturwissenschaften - Culture, Arts and Media erlauben Ihnen ein interessengeleitetes Studium und tragen zu einem vertieften Verständnis für gesellschaftlich relevante Themenfelder bei.
The various elective and combination opportunities in the Masters programme in Cultural Sciences - Culture, Arts and Media enable an interest-driven course of studies and contribute towards a deepened understanding of socially relevant topics.
Es war eine aufregende Konferenz mit vielen neuen Herausforderungen und Eindrücken - und definitiv ein sehr lehrreiches Praxisprojekt für die Studierenden des Masterprogramms Konvergenter Journalismus.
It was an exciting conference with many new challenges and impressions - and definitely a very enriching practical project for the students of the masters program Convergent Journalism.
Der Hauptträger dieses Masterprogramms ist das Deutsche Institut für Erwachsenenbildung (DIE).
The main provider of this masters program is the German Institute for Adult Education (DIE).
Das Alleinstellungsmerkmal des Masterprogramms ist der kontinuierliche Theorie-Praxis-Transfer: Die Studierenden lernen mit ansteigendem Schwierigkeitsgrad und unter engmaschiger Supervision, Patienten psychologisch zu betreuen.
The outstanding feature of the Master program is the continuous theory-practice transfer: the students learn to care psychologically for patients, at increasing levels of difficulty and under close supervision.
Der Erfolg des SIM Masterprogramms fundiert auf dem Beitrag der unternehmerischen Sponsoren, welche die Entwicklungsanstrengungen des Programms verstärken können.
The success of the SIM Master program is based on the contribution of entrepreneurial sponsors that can enhance the program development efforts.
Am Ende des Masterprogramms können die Studenten den Grad des "Master of Science" in Kognitionswissenschaft erwerben.
At the end of the Master Program, the students can obtain a "Master of Science" degree in Cognitive Science.
Zugleich ist er der akademische Leiter des Masterprogramms Management und Human Resources.
He is the academic director of the master program in Management and Human Resources.
Ich freue mich auf fruchtbare Diskussionen im Rahmen unseres Masterprogramms.
I am looking forward to fruitful discussions in the context of our MA-program.
Alle Module Ihres Masterprogramms werden dafür anerkannt.
All modules counting for your study program will be recognized for this.
Zudem erhalten die TeilnehmerInnen die Möglichkeit, eine Vorlesung des Masterprogramms zu hören.
Furthermore, participants are provided with an opportunity to attend a lecture of the Master's program.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Masterprogramms" en allemand

Publicité

Résultats: 227. Exacts: 227. Temps écoulé: 41 ms.